Расследование леди Ловетт - Вайолет Марш
Образ Храброй Мэри, матери Софии и королевы пиратов, не опирается на конкретную историческую личность, но вдохновлен целым рядом известных пиратов, среди которых Лоренс де Графф (флибустьер из Голландии), Черный Цезарь (пират африканского происхождения, занимавшийся грабежами в XVIII веке), Госпожа Чжэн (китайская морская разбойница, снискавшая славу самой успешной пиратки в истории), Грануаль или Грейс О`Мэлли (пиратка ирландского происхождения) и Энн Бонни (пиратка ирландского происхождения по прозвищу Повелительница Морей). И хотя пираты не отличались романтическим характером и равноправным отношением к окружающим, какими их порой изображает Голливуд, однако люди разного цвета кожи, пола и национальности, продвигаясь по карьерной лестнице, становились грозными капитанами и лидерами в открытых морях.
Джордж Белль – полностью вымышленный персонаж. Моя идея о создании Джорджем парка скоростных карет, сдаваемых внаем, возникла благодаря двухколесному хэнсомовскому кэбу с местом для кучера сзади, созданным в 1834 году (почти через столетие после описанных событий в книге). В конце концов хэнсомовские кэбы, отличавшиеся надежностью и скоростью, вытеснили старинные экипажи.
Символ дикой кошки народа Хатты тоже по большей части выдуман, хотя Хатты действительно существовали, и кланы Сазерленд и Кит считают себя их потомками. В Интернете можно найти иллюстрацию дикой кошки, якобы принадлежавшей племени Хатты, но мне не удалось найти источник, подтверждающий ее историческую достоверность. В моей вымышленной версии изображение получилось весьма стилизованным, похожим на рисунки драконов, встречающихся на англо-саксонских металлических изделиях.
Примечания
1
Панье – каркас из ивовых или стальных прутьев или из пластин китового уса для придания пышности женской юбке.
2
Вист – карточная игра, в которой игроки выкладывают карты на стол, стараясь положить более крупную карту, чем противники. Если это удаётся, игрок забирает карты со стола себе – это называется выиграть взятку.
3
Камеристка – устаревшее слово, обозначающее комнатную служанку при госпоже, обычно в богатом дворянском доме.
4
Пэры – представители британской знати, носящие титулы герцога, маркиза, графа, виконта или барона.
5
Джентри – простолюдины, которые не имеют звания пэра, но обладают другим признаком благородства или аристократичности. Помимо звания, они пользуются только привилегией занимать должность в официальном порядке старшинства в Соединенном Королевстве.
6
Таино (группа народов) – коренное население островов Карибского моря.
7
Apis mellifera – медоносная пчела (лат.)
8
Элизиум, или Элизий – в древнегреческой мифологии часть загробного мира, обитель душ блаженных.
9
Mat (сокращенное от имени Matthew) переводится как коврик.
10
Мессир – почетный титул, форма обращения к светским лицам, знати.
11
Аха – ров, одна сторона которого имеет подпорную стену.
12
Фианна – небольшие группы воинов-охотников в гэльской Ирландии в железном веке и раннем Средневековье.
13
Хорнпа́йп – народный танец кельтских народов Британии и Ирландии под синкопированную мелодию, название которого произошло от названия древнего валлийского и шотландского музыкального духового язычкового инструмента.
14
Хакнэ – английская упряжная порода лошадей, выделенная в 1883 году.
15
Боудикка – супруга вождя кельтского племени иценов. После убийства мужа и захвата римлянами земель женщина подняла свой народ на борьбу против римлян, став вдохновительницей крупного восстания в древней Британии.
16
Плиний Старший (настоящее имя Гай Плиний Секунд) – древнеримский писатель-эрудит.
17
Публий (или Гай) Корнелий Тацит – древнеримский историк, один из самых известных писателей античности.
18
Просперо – герой пьесы Уильяма Шекспира «Буря».
19
Владычица Озера (имя на валлийском – Arglwyddes y Llyn).
20
Эри́нии – в древнегреческой мифологии богини мести. В римской мифологии им соответствуют фу́рии.
21
Грогера – круглый брыжжевой воротник из накрахмаленной ткани или кружев, плотно охватывающий шею; атрибут одежды представителей высшего и среднего классов Европы XVI–XVII веков.
22
Ригодон – старинный парный танец провансальских крестьян, весьма распространенный в XVII–XVIII веках.
23
Гроулер – стеклянная, керамическая или из нержавеющей стали бутылка (или кувшин), используемая для транспортировки пива на разлив.