Гребаная история - Бернар Миньер
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 132
моему скромному мнению, они тоже до сих пор это вспоминают.Я не осмеливался представить себе ее реакцию. Мне не хотелось об этом даже думать. «Какими бы ни были причина или страх, их все равно необходимо преодолеть», — как говорит тренер по саморазвитию Энтони Роббинс. Ну да, такие штуки проще сказать, чем сделать… Я осознавал, что мое послушание проистекает из единственного источника: страха, который Лив мне внушала. Остановившись в коридоре, я немного поразмышлял. Кроме парочки, в баре был единственный мужчина. Его я едва разглядел, но мне показалось, что ему около сорока, у него седоватые волосы, а главное, он сидел в кабинете лицом к входу. Что означало: волей-неволей Лив будет вынуждена сесть к входу спиной, и передо мной именно тот человек, с которым она собирается встретиться.
Кто же еще?
Я подождал пять минут, но рядом с «Вольво» не припарковалось ни одной машины. Я был уверен, что этого мужчину не видел никогда в жизни; следовательно, даже если Лив когда-либо показывала ему мое фото, очень маловероятно, чтобы он меня узнал. Напротив меня, над шоссе, огни светофора сменились с красного на зеленый, с зеленого на красный, поток машин остановился, затем снова двинулся, будто большая волна на ускоренной съемке.
Я подумал о соседнем свободном кабинете, отделенном от того, где сидел мужчина, всего лишь перегородкой. Но что произойдет, если Лив повернет голову как раз тогда, когда я буду входить и служащий скажет «здравствуйте»? А вдруг она узнает мой голос, когда официантка будет принимать у меня заказ? Или если она уйдет раньше, пройдя перед моим столиком? Слишком рискованно…
Затем случилось маленькое чудо. В течение последующих пяти минут с автострады одновременно съехало множество грузовиков и оттуда вышли около десятка парней, с виду рабочих или лесорубов. Шумно переговариваясь, они направились к «Ширли». Оттуда, где находился, я мог слышать все их разговоры. Затем наступила очередь чудовищного тридцатисемитонного «Питербилта», за которым с лязгом и громыханием следовал другой мастодонт, с платформой, нагруженной целой горой пней. Его тормоза издали громкие вздохи, когда он остановился на парковке. Оба шофера последовали примеру рабочих.
Судя по всему, наступил час пик; я лишь прибыл немного раньше.
Я решился.
Пересек дорогу и парковку и вошел в зал на полминуты позже дальнобойщиков. Двоих сотрудников кафе в коридоре больше не было, они занимались обслуживанием. Бросив взгляд в сторону кабинета, я ощутил, как сердце у меня подпрыгнуло: Лив находилась там, она сидела напротив этого типа. Соседний кабинет был свободен… Водители грузовиков, как и рабочие, разбрелись по залу. Я бросился сломя голову и рухнул на самую ближайшую банкетку в нескольких сантиметрах от своей матери, которая сидела ко мне спиной, как и я к ней.
Среди музыки и разговоров шум стоял оглушительный, вынуждая повышать голос. Обратной стороной медали было то, что из беседы я слышал только обрывки.
— …беспокоюсь… стал таким большим… Жюстина… наши следы?.. — проговорила Лив.
— …уверена? — ответил мужчина.
— …Франс видела… много раз на… пар… я… улицы Ист… будто… ФБР или… уверена, что… ищет Генри…
Правда ли, что я действительно услышал «Генри»? Она что, в самом деле сказала: «Я уверена, что он ищет Генри»? Или же мой разум воспринял эти слова по-своему, подогнав под свои фантазии?
— Здравствуйте! Вы уже выбрали, что будете заказывать? — внезапно спросила официантка рядом со мной.
Чувствуя, что меня застали врасплох, я посмотрел на меню. На языке жестов дал понять, что не разговариваю, и указал на ее ручку и блокнот. Официантка протянула мне их. Я написал:
«Гамбургер, кола без сахара».
— Очень хорошо. Какие приправы?
Тот же жест.
— Очень хорошо. Это всё?
Я кивнул, девушка любезно улыбнулась и ушла. Я же снова навострил уши.
— …ри сколько лет? — спросил мужчина.
Или, может быть, этот вопрос прозвучал в моем воображении.
— Шестнадцать.
— …рождения?
— Тысяча девятьсот девяносто седьмой.
Эту дату я расслышал очень хорошо — год моего рождения, — но кто знает, на какие трюки способен разум, ведь так?
— …большой… стин…
Эти слоги я слышал уже во второй раз. Что они могли означать?
Я продолжил прислушиваться, но льющаяся из динамиков композиция в исполнении «Перл джем» свела разговор к еле различимым звукам. И снова то же самое: «…ой…стин…» Я попытался сосредоточиться. Жюстина? Что-то с Жюстиной? Вдруг музыка прервалась, и я услышал, как мужчина отчетливо произнес:
— Если же это Огастин…
Музыка возобновилась, разговоры в зале тотчас же поднялись на многие десятки децибел. Кто такой Огастин? Почему беседа все время возвращается к нему? Официантка принесла гамбургер с колой. Я уже вынул купюру и получил сдачу. Попытался уловить другие обрывки разговора, но ничего значимого до моих ушей не долетало.
Поспешно проглотив свой гамбургер, я удрал, не удержавшись и на выходе бросив последний взгляд на мужчину, сидящего напротив мамы Лив.
25. Глаза и уши
Ветхое здание находилось в бедном квартале на окраине Вашингтона, далеко от великолепия Капитолия и Белого дома, на мрачной улице, по обеим сторонам которой стояли склады, загороженные высокой металлической сеткой. Проезжая часть была вся в ухабах, а уличные фонари явно страдали анемией. Черный лимузин «Кадиллак» с пуленепробиваемыми стеклами выглядел чужеродным в этой обстановке облезлой городской окраины. Автомобиль был точной копией президентского «Кадиллака номер один» с ходовой частью грузовика «Джи-эм-си», военным пуленепробиваемым покрытием и шинами «Гудъир» шириной 495 миллиметров, которые могут ехать в спущенном состоянии.
Лимузин медленно повернул и почти бесшумно исчез в наклонном въезде в подвальном этаже здания; бродяга, который топал по булыжникам в нескольких кварталах от дома, спросил себя, не привиделось ли ему это.
Едва роскошный автомобиль остановился, Грант Огастин направился прямо к лифту. С тех пор как началась избирательная кампания, он отказался от лимузина ради более
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 132