» » » » Ванильный убийца - Питер Боланд

Ванильный убийца - Питер Боланд

1 ... 59 60 61 62 63 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
туристу.

Фиона предположила, что это мафия, надеялась, что это они – странное желание, учитывая, что к ним, скорее всего, приехал кортеж гангстеров за информацией. Более уместным чувством был бы изнуряющий страх, но Фиона чувствовала странное облегчение. Наконец все закончится. Начало конца.

Дэйзи и Сью, похоже, нравилось сидеть под защитой стен магазинчика, они воспринимали это как поход с палатками, но в помещении – приключение, хотя и с угрозой для жизни. А Фиона не могла дождаться, когда же все закончится. Хотя она очень любила своих подруг, ей хотелось снова оказаться у себя дома и спать в своей кровати. Качество сна на полу магазина нельзя было назвать высоким, и от бессонницы она шаталась как в бреду. Ей почти хотелось крикнуть мафии снаружи, чтобы они поторопились и она наконец могла выспаться.

В ушах у Фионы снова пронзительно зазвенело – предупреждение, что надо взять себя в руки. Перестать думать о сне, сосредоточиться и отнестись к происходящему серьезно, иначе она может вообще не вернуться домой.

Она окликнула подруг:

– Смотрите, может, это наша мафия.

Сью вылетела из кладовки, точно камешек из рогатки. Дэйзи выглянула из-за прилавка, за которым она протирала ящички изнутри. Встав, она присоединилась к остальным, которые уже смотрели на подъехавшие машины. Вытащив из кармана свою верную ложку-вилку, она выставила ее перед собой.

– Вам двоим тоже надо вооружиться, как они говорят. Хватайте оружие.

Сью кивнула на первую машину:

– Сомневаюсь, что вилка-ложка поможет против этих ребят.

Двери «Рэндж Ровера» открылись, и на мокрый тротуар вылезли четверо очень крупных мужчин. Они могли бы сыграть роль массовки в фильме о викингах, если б не узкие черные костюмы, в которых они выглядели как девятиклассники, выросшие из школьной формы.

Сью нервно переминалась с ноги на ногу.

– Ты отправила сообщение?

– Еще нет, – ответила Фиона.

– Почему?

– Надо убедиться, что это они. Другого шанса у нас не будет, я не хочу его тратить на ложную тревогу.

– Ложная тревога? – фыркнула Сью. – Кто еще это может быть? Две большие гангстерские машины с тонированными стеклами, из одной только что вышла группа бандитов, а из другой, думаю, явится сам босс мафии.

– А как насчет «Тойоты» в конце? – спросила Дэйзи. – Она устрашающе не выглядит, а «Ягуар» вообще электрический. Никогда не слышала о главарях мафии, которые заботятся об окружающей среде.

– «Тойота» вполне себе, у меня была такая. Надежная и экономичная, если нужно много ездить и собирать деньги. С «Ягуаром» то же самое: электромобиль по-прежнему выгоднее содержать. Может, этим мафиози тоже нужно экономить, как и всем нам.

Из «Тойоты» вышел человек, чье лицо они сразу узнали: мужчина из муниципального совета, который предупреждал Беллу, что надо получить торговую лицензию. Одет он был в деловой костюм, в руках держал простой черный кейс.

– О боже! – воскликнула Дэйзи. – Это же тот… тот… как его зовут? – Она защелкала пальцами, пытаясь вспомнить имя.

– Крейг Хилл из отдела нормативно-правового регулирования, – помогла Сью.

– Точно. Думаете, он стоит за всем этим?

– Он мог приехать по делам совета, – предположила Фиона. – Может, проверяет, подала ли Белла лицензию.

– Но у нее даже фургончика больше нет, – возразила Сью. – И заявку на лицензию она подала онлайн. Зачем ему проверять лично, да еще и брать с собой этих четырех горилл? Фиона, отправляй сообщение!

Она по-прежнему сомневалась, но тут из пассажирской двери «Тойоты» вышел второй мужчина. Еще одно знакомое лицо. Появление длинноногого подручного, караулившего в машине у обочины, развеяло все сомнения Фионы. Она достала телефон и отправила в групповой чат написанное заранее сообщение:

«Подают десерт».

– Отправила. – Потом Фиона нажала на несколько других кнопок на телефоне, подошла к кассе и воткнула мобильный в горшочек, в котором торчали ручки и ножницы.

– Как думаете, Крейг Хилл – босс мафии? – спросила Дэйзи.

– И чтобы сам водил «Тойоту Короллу»? – ответила Фиона. – Нет, это тот, кто сидит на пассажирском сиденье «Ягуара».

– Думаю, сейчас мы все узнаем, – заметила Сью.

В ушах Фионы снова зазвенело.

С водительского сиденья «Ягуара» выбрался еще один высокий мужчина в черном костюме, который был явно мал для его накачанного тела. Он обошел машину, открыл пассажирскую дверь, из которой на тротуар высунулись ноги в элегантных брюках. Фиона почувствовала прилив адреналина. Они вот-вот увидят главу неуловимой мафии мороженщиков! Но в последнюю секунду этому не суждено было случиться. Водитель раскрыл зонт, укрывая пассажира от дождя и невольно скрывая его лицо от трех дам.

Вся свита направилась к их магазинчику и по очереди вошла внутрь. Сначала подручные, потом водитель, держа зонт над головой хозяина. Дэйзи недовольно фыркнула при виде открытого зонта в магазине. Следом зашел Крейг Хилл, и последним – «приспешник из пригорода». Он плотно закрыл за собой дверь, повернул ключ в замке, а затем перевернул табличку «Открыто» на «Закрыто».

Зонт закрылся, обрушив потоки воды на разложенные товары, Фиона возмутилась – но лишь на долю секунды. Потом она увидела мужчину, который скрывался под зонтом. И ахнула.

– Добрый день, дамы. – Мужчина улыбнулся с обаянием гиены.

Глава 45

– Ч-что? – пробормотала Фиона. – Вы – босс мафии мороженщиков?

Джед Гаррет, владелец магазина «Букет за пятерку», который первым обнаружил тело Кевина Мастерсона, расхаживал по магазинчику и выглядел очень довольным собой.

– Что? Не знаю, о чем вы говорите. Я просто заглянул посмотреть.

Он кивнул одному из приспешников, который попытался запугать дам, опрокинув стоящий рядом стеллаж с детскими книгами. Но, стараясь всегда соблюдать правила безопасности, особенно в том, что касалось детей, Фиона прикрутила стеллаж к стене – и шурупов не пожалела. Так что шкаф даже не шевельнулся. Подошел второй мужчина, встал с другой стороны – но, несмотря на их совместные усилия, стеллаж стоял на месте, разве что на пол упал экземпляр книги «Очень голодная гусеница». Первый подручный оставил книги в покое и переключился на подставку для шляп, толкнув ее ногой, но вместо того чтобы с грохотом рухнуть на пол, та мягко приземлилась на кресло-мешок, которое свело на нет весь эффект.

Саймон Ле Бон, обычно реагировавший на агрессивное поведение, посчитал, что их неуклюжие попытки не заслуживают даже предупредительного рыка или лая.

Джед закатил глаза.

– Прошу прощения, мы первый раз официально вышли в свет как мафия. Некоторые моменты требуют доработки. – Сев, он закинул обе ноги на стол и указал на свой наряд: – Кстати, как я выгляжу? – Вместо повседневной одежды теперь на нем были черные брюки, черная футболка и черная кожаная куртка. Прямо как по книжке «пособие для мафии» – он даже прилизал и

1 ... 59 60 61 62 63 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)