» » » » Творения. Том третий. «Афанасиана»: ТВОРЕНИЯ ДОГМАТИКО-ПОЛЕМИЧЕСКИЕ, АСКЕТИЧЕСКИЕ, ЭКЗЕГЕТИЧЕСКИЕ, СЛОВА И БЕСЕДЫ, АГИОГРАФИЧЕСКИЕ - Джафаров

Творения. Том третий. «Афанасиана»: ТВОРЕНИЯ ДОГМАТИКО-ПОЛЕМИЧЕСКИЕ, АСКЕТИЧЕСКИЕ, ЭКЗЕГЕТИЧЕСКИЕ, СЛОВА И БЕСЕДЫ, АГИОГРАФИЧЕСКИЕ - Джафаров

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Творения. Том третий. «Афанасиана»: ТВОРЕНИЯ ДОГМАТИКО-ПОЛЕМИЧЕСКИЕ, АСКЕТИЧЕСКИЕ, ЭКЗЕГЕТИЧЕСКИЕ, СЛОВА И БЕСЕДЫ, АГИОГРАФИЧЕСКИЕ - Джафаров, Джафаров . Жанр: Православие / Прочая религиозная литература / Религия: христианство. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bookplaneta.ru.
Творения. Том третий. «Афанасиана»: ТВОРЕНИЯ ДОГМАТИКО-ПОЛЕМИЧЕСКИЕ, АСКЕТИЧЕСКИЕ, ЭКЗЕГЕТИЧЕСКИЕ, СЛОВА И БЕСЕДЫ, АГИОГРАФИЧЕСКИЕ - Джафаров
Название: Творения. Том третий. «Афанасиана»: ТВОРЕНИЯ ДОГМАТИКО-ПОЛЕМИЧЕСКИЕ, АСКЕТИЧЕСКИЕ, ЭКЗЕГЕТИЧЕСКИЕ, СЛОВА И БЕСЕДЫ, АГИОГРАФИЧЕСКИЕ
Автор: Джафаров
Дата добавления: 16 июль 2024
Количество просмотров: 19
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Творения. Том третий. «Афанасиана»: ТВОРЕНИЯ ДОГМАТИКО-ПОЛЕМИЧЕСКИЕ, АСКЕТИЧЕСКИЕ, ЭКЗЕГЕТИЧЕСКИЕ, СЛОВА И БЕСЕДЫ, АГИОГРАФИЧЕСКИЕ читать книгу онлайн

Творения. Том третий. «Афанасиана»: ТВОРЕНИЯ ДОГМАТИКО-ПОЛЕМИЧЕСКИЕ, АСКЕТИЧЕСКИЕ, ЭКЗЕГЕТИЧЕСКИЕ, СЛОВА И БЕСЕДЫ, АГИОГРАФИЧЕСКИЕ - читать бесплатно онлайн , автор Джафаров

Десятый том серии «Полное собрание творений святых отцов Церкви и церковных писателей в русском переводе» посвящен богословскому и полемическому наследию свт. Афанасия Великого, архиепископа Александрийского (297–373). Он содержит творения, которые сохранились под именем святителя, однако авторство их вызывает у исследователей сомнения или даже они признаны неподлинными.
Тексты трудов, приписываемых свт. Афанасию Великому, снабжены богословскими, церковно-историческими и текстологическими комментариями. В конце книги помещен указатель цитат из Священного Писания, а также именной, географический и предметный указатели.{1} Редакция надеется, что эта книга привлечет к себе внимание преподавателей и студентов духовных учебных заведений и просто вдумчивого православного читателя, неравнодушного к наследию церковной письменности, связанному с именем свт. Афанасия Великого.
* * *
По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси АЛЕКСИЯ II.
Под общей редакцией Митрополита Омского и Таврического ВЛАДИМИРА.
Руководитель проекта Профессор, доктор церковной истории А. И. СИДОРОВ

Перейти на страницу:

Предисловие к третьему тому Творений святителя Афанасия Великого

Вниманию читателей серии «Полное собрание творений святых отцов Церкви и церковных писателей в русском переводе» (сокращенно – ПСТСО) предлагается третий том Творений святителя Афанасия Великого, архиепископа Александрийского (десятый том ПСТСО). Этот том включает произведения, сохранившиеся под именем свт. Афанасия Великого (всего шестьдесят семь сочинений): Творения догматико-полемические, экзегетические, Слова и беседы, агиографические и разного жанра.

Слава святости, исповедничества и разнообразных богословских дарований свт. Афанасия была столь велика, что ему (как и многим известным святым отцам древности), были впоследствии приписаны сочинения, ему не принадлежавшие: патрологическая наука причисляет их к разряду подложных (spuria) или сомнительных (dubia). Впрочем, несмотря на сомнения в отношении авторства, эти творения, как правило, представляют собой значительный интерес с точки зрения своего содержания, в котором отразилось древнецерковное сознание. А известное имя, которым они ложно надписаны, служит чаще всего, за редкими исключениями, определенной гарантией их качества и православности. Итак, данные тексты, даже признанные не принадлежащими перу свт. Афанасия Великого, тем не менее важны как часть Священного Предания Церкви и церковной письменности, существующая пусть и на «периферии» этого Предания. Среди предполагаемых авторов публикуемых сочинений есть как святые – преп. Анастасий Синаит, свт. Василий Селевкийский и др., так и авторы хотя и осужденные Церковью за некоторые еретические мнения, но оставившие в истории церковной письменности и богословия яркий и неоднозначный след: Дидим Слепец, Маркелл Анкирский,[1] Евагрий Понтийский,[2] Аполлинарий Лаодикийский [3] и др. Поэтому редакция, отдавая дань дореволюционному изданию творений свт. Афанасия, поместившему переводы некоторых из этих произведений вместе с сочинениями подлинными, посчитала необходимым издать их отдельным томом под условным названием «Афанасиана». В состав нынешнего тома вошли тексты и в дореволюционном переводе в серии ТСО (Творения святых отцов),[4] и в новых переводах: Д. В. Бумажнова, П. К. Доброцветова, А. Г. Пернбаума, А. И. Сидорова, В. М. Тюленева, иером. Феодора (Юлаева). Стоит сказать, что в ходе работы над томом выяснилось, что объем корпуса таких сочинений под именем свт. Афанасия столь велик, что далеко не все они смогли вместиться в него, а потому некоторые из оставшихся издаются как приложение ко второму тому Творений свт. Афанасия в серии ПСТСО (т. 9).

В первый раздел настоящего тома вошли догматико-полемические творения (всего двадцать два сочинения). Кратко охарактеризуем их. Открывается том «Изложением веры» (Expositio fidei) – CPGS. 2804; перевод ТСО. Н. И. Сагарда пишет о причинах, по которым стоит причислить данное произведение о Святой Троице и Воплощении к разряду сомнительных (dubia).[5] Авторство этого и следующего текста предположительно приписывается свт. Евстафию Антиохийскому или Маркеллу Анкирскому.[6]

«Слово пространнейшее о вере» (Sermo maior de fide) – CPGS. 2803; перевод ТСО. Н. И. Сагарда отмечает его, возможно, составной характер и принадлежность к антиохийской школе.[7] Впрочем, исследователь предполагает, что первоначально существовало подлинное произведение свт. Афанасия с таким названием, которое впоследствии было дополнено из разных источников, в первоначальном же виде оказалось утрачено. CPG предположительно приписывает авторство этого Слова Маркеллу Анкирскому. В добавление к переводу ТСО для нашей серии были переведены еще несколько фрагментов из PG., опущенные в дореволюционном издании.

«Символ» св. Афанасия или «Символ Quicunque» (получивший такое название, ставшее традиционным, от первых слов латинского текста: Symbolum «Quicunque» – «всякий, кто...») – CPG. 2295. Этот текст, по словам Н. И. Сагарды, «возник на латинской почве и с IX века на всем Западе пользовался большим авторитетом; Востоку он сделался известным довольно поздно – около XII века, несомненно, св. Афанасию не принадлежит». Среди авторов называются преп. Викентий Леринский, свт. Гонорат Арльский, свт. Амвросий Медиоланский,[8] свт. Кесарий Арльский и некоторые другие. Как писал по поводу данного сочинения А. А. Спасский, «непринадлежность его св. Афанасию ясна и для глаза, не посвященного в тайны исторической критики, так как в нем приводится христологическая формула Халкидонского (IV Вселенского) Собора, имевшего место почти сто лет спустя после смерти Афанасия. Тем не менее включить этот символ в русское издание творений св. Афанасия представляется желательным как во внимание к выдающейся точности его богословской терминологии, так и потому, что церковное предание, усвоившее его авторству Афанасия, очевидно, находило его содержание достойным имени этого отца».[9] В «Патрологии» Ж.-П. Миня находятся четыре формулы данного «Символа». Первая формула в нашем томе приводится по изданию ТСО, а остальные три даются в новом переводе. Существующие между формулами разночтения могут пролить свет на историю данного текста. Если в первых трех формулировках «Символа» встречается известное неправославное римокатолическое учение о двойном исхождении Святого Духа – от Отца и Сына («филиокве»), то четвертая формула не упоминает вообще источник Сына Божия и Святого Духа и потому может рассматриваться как вполне приемлемая с точки зрения Православия.

Следующее сочинение называется «Об определениях» (Liber de definitionibus) – CPG. 2254; перевод П. К. Доброцветова.[10] По тематике оно напоминает трактаты преп. Иоанна Дамаскина «Философские главы» и «Точное изложение Православной веры». В этом произведении даются определения и этимологии ряда важных понятий и терминов христианского богословия. Трактат находится в составе «Путеводителя» (гл. 2) преп. Анастасия Синаита.[11]

«О Троице и Святом Духе» (Liber de Trinitate et Spiritu Sancto) – CPG. 2233; перевод с латинского В. М. Тюленева. Хотя данное сочинение написано изначально на латыни, Н. И. Сагарда полагает, что автор был знаком с творениями свт. Афанасия.[12] CPG предположительно приписывает авторство латинскому святому отцу IV века свт. Евсевию Верчельскому – современнику свт. Афанасия.

«Против савеллиан» (Contra Sabellianos) – CPG. 2243; перевод П. К. Доброцветова. По замечанию исследователя Гемейнхардта, ученые выявили немало параллелей между тремя Словами против ариан свт. Афанасия и данным сочинением, которое ныне приписывается Аполлинарию Лаодикийскому, и потому, «по причине словесных параллелей между емким и однородным текстом Аполлинария и свободным языком Афанасия, [можно заключить], что последний перед составлением III „Слова против ариан“ прибегал к Аполлинарию и его трудам – IV „Слову против ариан“ и „Против савеллиан“».[13] Его кругу предположительно принадлежит и трактат «О Воплощении Бога Слова» (De incarnatione Dei Verbi) – CPG. 3738.

«Свидетельства из Писания об общности по природе Отца, Сына и Святого Духа» (Testimonia e Scriptura de communi essentia Patris et Filii et Spiritus Sancti) – CPG. 2240; перевод П. К. Доброцветова. По своему

Перейти на страницу:
Комментариев (0)