Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 75
109
Эли Ландау — израильский кардиолог и одновременно известный кулинар.
Парафраз библейского «Ибо семь раз упадет праведник, и встанет…» (Прит. 24, 16).
Гематрия — один их методов выявления так называемого «скрытого смысла» библейских слов и фраз посредством приписывания каждой букве алфавита определенного числового значения. Широко применяется в каббалистических текстах. Суть метода заключается в предположении, что сумма численных значений всех букв слова дает «ключ» к его «потаенному смыслу», и потому если какие-то слова имеют одинаковые суммы (гематрии), то между ними существует скрытая связь.
Парафраз популярной среди первопоселенцев песни «Что направо, что налево, всюду здесь песок да небо» (слова Якова Фихмана).
Слова из поминальной молитвы по павшим героям сионистского движения в Палестине в 1920-е гг., ставшей впоследствии официальной молитвой в день поминовения погибших солдат Армии обороны Израиля.
Шофар — ритуальный духовой музыкальный инструмент, сделанный из рога животного.
Парафраз пророчества Иезекииля о «сухих костях»: «От четырех ветров приди дух, и дохни на этих убитых, и они оживут» (Иез. 37, 9).
Речь идет о книге А.А. Милна «Now we are six», которая в ивритском переводе получила название «Анахну шнейну», то есть «Мы вдвоем».
Слегка измененная цитата из стихотворения «На горе» (в ивритском переводе «Втроем») известной поэтессы, прозаика и драматурга Кадии Молодовской (1894–1975), писавшей на идише.
Прит. 19, 21.
Песн. П. 2, 8.
«Моржок» — на полицейском сленге морг или бюро судебно-медицинской экспертизы.
Еккл. 8, 8.
«И жили Израиль и Иуда спокойно, каждый под виноградником своим и под смоковницею своею, от Дана до Вирсавии, во все дни Соломона» (3 Цар. 4, 25).
Быт. 3, 14.
Парафраз библейского «О сем дитяти молилась я» (1 Цар. 1, 27) — слова Анны, сказанные ею, когда у нее, наконец родился Самуил, будущий пророк.
В Израиле в организациях национальной службы работают в основном религиозные девушки.
Парафраз библейского установления о рабах, которые не хотят на волю: «Но если раб скажет „Люблю господина моего, жену мою и детей моих; не пойду на волю“, то пусть господин… проколет ему ухо шилом, и он останется рабом его навечно» (Исх. 21, 5–6).
«Поздравляю» (ивр.), «Хороший выбор» (англ.).
Глава оформлена в книге как глава восьмая (прим. 45).
Джара — глиняный сосуд для хранения жидкости или зерна; пита — круглый, плоский хлебец; тхина — густая паста из молотого кунжутного семени.
Этот вид костра похож на древние алтари-жертвенники, на которых сжигались животные. В таких кострах поленья укладываются слоями, но каждый следующий слой несколько уже предыдущего, так что вся постройка сужается кверху, напоминая ступенчатую пирамиду.
4 Цар. 9, 30; 2 Цар. 6, 16; Суд. 5, 28.
Парафраз ставшего поговоркой выражения из песни израильского поэта и композитора Меира Ариэля: «Пережили фараона, переживем и это».
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 75