36
рисовой пудры и туалетного уксуса (франц.).
важной дамы (франц.).
Великолепно, если я поборол
Свою земную страсть;
Но если это и не удалось,
Я все же испытал блаженство (нем.).
Стыдно тому, кто это дурно истолкует! (франц.).
не в моей компетенции (англ.).
свояченице? (франц.).
у тебя все еще тянется идеальная любовь. Тем лучше, мой милый, тем лучше (франц.).
точность (франц.).
напротив (франц.).
большой круг (франц.).
цепь (франц.).
прелесть! (франц.).
Здесь: тайны (англ.).
Герцога де Лиля, «Поэзия ада» (франц.).
старого саксонского фарфора (франц.).
поймем друг друга… (франц.).
желаю удачи (франц.).
озорницей (франц.).
крикливо-розовый (франц.).
насмешливого (англ.).
Желаю удачи (франц.).
в чем его острота (франц.).
Князь Щербацкий с женой и дочерью (нем.).
курортному списку (нем.).
невестку (франц.).
увлечения (франц.).
его спутница (франц.).
Никогда ни в чем не следует впадать в крайность (франц.).
что и толковать (франц.).
Ваше сиятельство, ваше превосходительство, ваша светлость (нем.).
лечение работой (нем.).
склонная действовать под влиянием первого порыва (франц.).
Пожалуйста, еще немножко (англ.).
осмеяние (франц.).
прежнее положение (лат.).
семь чудес света (франц.).
приятно поболтаем (англ.).
сделать стирку (франц.).
Все это глупости (франц.).
Все это не так уж хитро (франц.).
свободы действий (франц.).
груз (франц.).
будничны (франц.).
чистую доску, то есть стереть все прошлое (лат.).
арендаторы (англ.).
Надо ковать железо, толочь его, мять... (франц.).
установление факта (франц.).
главное блюдо (франц.).
деверем — beau frère (франц.).
скажем прямо (франц.).
Кого бог хочет погубить, того он лишает разума (лат.).
ребенке (англ.).
зять (франц.).
сразу (франц.).
эволюция (франц.).
английской гладью (франц.).
Я нарушила запрет (франц.).
Графиня (франц.).
Он имеет успех (франц.).
под руку (франц.).
Это человек, у которого нет… (франц.).
Это обычно (франц.).
не может компрометировать (франц.).
ухаживать за Карениной? (франц.).
Она производит сенсацию. Из-за нее забывают о Патти (франц.).
Они перевелись (франц.).
Кстати о Вареньке (франц.).
в расцвете лет (франц.).
молодым человеком (франц.).
Он, она, оно, его, ее, его (лат.).
родственники (франц.).
святоши (франц.).
суматоху (англ.).
Хороший аппетит значит, совесть чиста! Этот цыпленок проникает до глубины моей души (франц.).
четверкой (англ.).
Что они говорят? (франц.).
Пойдемте, это любопытно (франц.).
Они были восхитительны (франц.).
Прелестно! (франц.).
добродушия (франц.).
Король умер, да здравствует король! (франц.).
Это не будет иметь никаких последствий (франц.).
Господа, идите скорее! (франц.).
Восхитительна! (франц.).
Но это было прелестно (франц.).
Войдите (франц.).
обливания (франц.).
Представьте себе, что она… (франц.).
Он ухаживает за молодой и красивой женщиной (франц.).
я думаю, что Весловский слегка волочится за Кити (франц.).
этот маленький флирт (франц.).
Ведь это смешно! (франц.).
Ведь это в высшей степени смешно! (франц.).
И потом это смешно (франц.).
Можно быть ревнивым, но в такой мере — это в высшей степени смешно! (франц.).
смешным (франц.).
конек (франц.).
это мелочь (франц.).
Вы забываете вашу обязанность (франц.).
Простите, у меня его полные карманы (франц.).
Но вы являетесь слишком поздно (франц.).
Она очень мила (франц.).
Да, сударыня (англ.).
Но я тебя нисколько не пощажу (франц.).