462
Как поживаете очень хорошо спасибо а вы (исп.).
Горничная (исп.).
Яичница из двух яиц сударь (исп.).
Мне очень жаль Мазетто (ит.). Эта и следующая ит. фразы – из дуэта «Дай руку мне, красотка».
Скорей, иссякли силы (ит.).
Постоялые дворы (исп.).
Гемиплегия – односторонний паралич.
Joyce S. My Brother’s Keeper. N.-Y.: Viking Press, 1958. P. 103–104.
Первая книга – сборник стихов «Камерная музыка», который Джойсу удастся выпустить в свет лишь в 1907 г.
«Аравия».
«Милость Божия».
Тут всегда, впрочем, напоминают утверждение Джойса (сделанное им своему биографу X. Горману) о том, что в годы сочинения «Дублинцев» он еще не читал Чехова. Во всем корпусе текстов Джойса, включая письма, никаких упоминаний Чехова нет.
См. комментарий к указанным рассказам.
См. ниже прим. к с. 100 (Прим. С. Х.).
Имеется ввиду печатное издание книги.