Строго лично.
Доктору Томпсону.
Саженцы, выращенные в вашем питомнике, вызвали широкую рекламацию. Директорат фирмы требует прекратить дальнейшую селекцию этого сорта. Срочно сдайте дела профессору Нортону. Возвращайтесь в Центр с отчетом. О получении настоящего донесите.
Р. Браун.
1987 год
Рифф-рафф — подонки (англ.)
Дурдурака, бурбукей — смерч (пушту).
Дурдурака, бурбукей — смерч (пушту).
Саркарда — атаман (пушту).
Дарамар — бандит (дари)
Топхана — артиллерия (дари).
Джагра — битва (дари).
Ширинзабан — сладкоречивец (фарси).
Джаза — наказание.
Поханд — профессор (дари).
Дурака — ветер (пушту).
Плар — отец (пушту)
Бизо — обезьяна (пушту).
Раис — начальник (дари).
АКМ (акаэм) — автомат Калашникова модернизированный.
Кагаз — бумага (дари).
Ахмак — дурак (дари)
Пули — мелкая разменная монета (дари)
Хаким — мудрый (дари).