На это я отвечу, что, прежде всего, это возражение, которое отчасти можно повернуть и против Тебя, исходит не от Тебя, а именно от меня. Ведь даже Твое недоверие к другим меньше, чем мое недоверие к самому себе, а его во мне воспитал Ты. Я не отрицаю известной справедливости возражения, которое само по себе вносит нечто новое в характеристику наших взаимоотношений. Разумеется, в действительности все не может так последовательно вытекать одно из другого, как доказательства в моем письме, жизнь сложнее пасьянса; но с теми поправками, которые вытекают из этого возражения – поправками, которые я не могу и не хочу вносить каждую в отдельности, – в этом письме все же, по моему мнению, достигнуто нечто столь близкое к истине, что оно в состоянии немного успокоить нас обоих и облегчить нам жизнь и смерть.
Франц
Речь идет о помолвке Кафки с Юлией Вохрыцек, против которой отец Кафки решительно возражал.
Роберт Кафка – двоюродный брат писателя. Карл Германн – муж Элли, сестры Кафки.
Леви – девичья фамилия матери Кафки.
Дядя Филипп, Людвиг, Генрих – братья отца Кафки.
Валли (Валерия) – сестра Кафки.
Феликс Германн – племянник Кафки (сын его сестры Элли).
Пепа – муж Валли, сестры Кафки.
Сумасшедший (нем.)
Поговорку эту Кафка приводит в «Дневниках»: «Ляжешь спать с собаками, встанешь с блохами».
Речь идет о селении вблизи небольшого богемского городка Цюрау, где Оттла взяла на себя управление маленьким имением. В 1917 и 1918 годах Кафка жил там у сестры.
Герти – племянница Кафки, дочь Элли.
Ирма – двоюродная сестра Кафки.
Несколько перефразированные заключительные слова романа «Процесс».
Имеются в виду свитки Торы.
В домашней библиотеке Кафки был найден чешский перевод автобиографии американского политического деятеля и ученого Бенджамина Франклина (1706 – 1790).
Здесь в 1917 году, готовясь к браку с Фелицией Бауэр, Кафка снял квартиру.