Счастливый (исп.).
Простой дворянин (португ.).
Оруженосец (португ.).
Дворянин-рыцарь (португ.).
В зрелые годы (лат.).
Наисекретнейшие (исп.).
Что и требовалось доказать (лат.).
Король учредил в этом городе палату специально для заокеанской торговли, куда стекались посетители, как отправлявшиеся в путь, так и возвращавшиеся (лат.).
Авантюристы, сорвиголовы (шт.).
Выходец из чужой страны (исп.).
«Книга Дуарте Барбосы» (исп.).
Я, король… (исп.).
Дражайший и возлюбленный дядя и брат (исп.).
…Чтобы экипаж был составлен согласно его собственным, как лица, имеющего большой опыт, желаниям (исп.).
Контролеры, счетоводы, казначеи (исп.).
Изготовленные в Германии (англ.).
Золотая Кастилия (исп.).
«Вновь открытые недавно страны» (ит.).
Лисель – дополнительный парус, поднимаемый при слабом ветре на передней мачте. – Прим. ред.
Да хранит Господь вас, сеньор капитан-генерал, и кормчих, и всю добрую команду (исп.).
Величиной, которой можно пренебречь (фр.).
Река (исп.).
Залив уток (исп.).
Залив тяжких трудов (исп.).
Речь идет о показаниях, данных дель Кано по возвращении в Севилью.
Пусть держит со своими офицерами совет, и сообщит им путь, и скажет, куда намерен идти (исп.).
И как доселе просили его о милости, так и впредь умоляют о покровительстве, лобызая руки и ноги (исп.).
Черная гавань (исп.).
Рост его вдвое превосходил человеческий (лат.).
Пролив (исп.).
Всех Святых (исп.).
Думается мне, что нет на свете более прекрасного и лучшего пролива, чем этот! (ит.).
Море! Море! (греч.).
Написанное (пером) остается (лат.).
Несчастливые острова (исп.). Какие это острова, точно не установлено.
Эти народы живут в справедливости, благоденствии и умеренности, любят мир, отдохновение и покой (ит.).
Постный день у католиков.
Косвенно (лат.).
Который сам во всем принимал участие (лат.).
Обесчещение женщин явилось, надо полагать, причиной волнений (лат.).
Собака (исп.).
По мнению и суждению, к которому они пришли, не вернется в Кастилию означенный Магеллан (исп.).
Среди других предметов я вручил ему писанную моей рукой книгу, изложение всего того, что происходило день за днем во время нашего путешествия (ит.)
Отменно прекрасная книга, где день за днем описано путешествие и страны, кои они посетили (ит.).
Краткое изложение книги, или извлечение из книги, представленной прибывшими из Индии людьми (ит.).