Сердце ведьмы - Марина Колесова
Ознакомительная версия. Доступно 31 страниц из 201
посетителей, одним из которых был шут, застыли на пороге её спальни.– Как ваше самочувствие, моя дорогая? Король прислал лучших лекарей, чтобы они помогли вам. Вы позволите им осмотреть себя? – извиняющимся тоном осведомился герцог.
– Вы с ума сошли, милорд, приводить в мою спальню столько народа, когда я в таком состоянии? – приподнявшись на локте, срывающимся, хриплым голосом гневно выдохнула Миранда. – Какие лекари? Они все шарлатаны! Ваш уже неделю поит меня какими-то горькими настоями, от которых мне только хуже! Вы хотите, чтобы эти отравили меня окончательно? Король решил вас женить по своему усмотрению, и ему надо побыстрее спровадить меня на тот свет? Так не усердствуйте особо. Я скоро, может, и сама туда отправлюсь, имейте терпение чуточку подождать. Не надо торопить меня хоть в этом!
– Миледи! Что вы такое говорите?! С чего вы взяли это? Король не заинтересован в вашей смерти абсолютно, и никакая новая супруга мне не нужна. Что за мысли? У вас никак бред начался? – герцог шагнул к ней ближе, рукой озабоченно коснулся её лба. – Вы как давно пили лекарство?
– Ничего я не пила и не буду! – Миранда раздражённо оттолкнула руку супруга и обессилено откинулась на подушки. – Я не хочу быть отравленной! Ясно вам?! Всё! Идите, милорд! И эту толпу, пришедшую посмотреть, как я сдохну, заберите из моей спальни! Хочу умереть в тишине и не от яда! Не устраивайте из моей кончины шоу и не торопите мою смерть! Всему своё время! Имейте терпение!
– Ясно… – герцог сокрушённо покачал головой. – Вы переутомлены и явно дезориентированы. Но в вашем состоянии то неудивительно. Отдыхайте. Я не стану настаивать на немедленном осмотре вас новыми лекарями, но хотя бы не отказывайтесь пить настои трав, я распоряжусь, чтобы их проверяли, могу даже с вами вместе их пить. Лишь не нервничайте так. В вашем положении это неразумно. Поверьте, я люблю вас, и ваши слова о возможной вашей скорой кончине меня несказанно огорчают. Я все силы готов приложить, чтобы максимально отсрочить её, а вы подозреваете меня в обратном.
– Раз любите и готовы их приложить, для начала хотя бы посторонних из моей спальни уберите!
– Хорошо, хорошо, дорогая. Как скажете. Лишь нервничать перестаньте. Вы вся побледнели и испарина у вас. Не утруждайте себя так.
Герцог повернулся к мнущимся на пороге придворным:
– Господа, как видите, моя супруга немного нервничает и не совсем адекватно восприняла ваш визит. Поэтому оставьте нас и подождите в гостиной. Я подойду через пару минут. Успокою герцогиню, уверив в вашей незаинтересованности в её кончине, и подойду.
Все поспешно вышли и прикрыли двери, после чего герцог вновь повернулся к Миранде и вполголоса произнёс:
– Великолепно, дорогая. Вы славно мне помогли. Только это, к сожалению, лишь начало. Король приказал своим посланникам дождаться вашего полного выздоровления и после этого вместе с вами и мною прибыть к нему.
– Джеймс, неужели отказать ему не смогли?
– Он хитро вывернул, пригрозил лишить меня титула, ссылаясь на то, что я без его одобрения заключил с вами брак. Он-де выяснить должен, соответствуете вы моему статусу или нет.
– А благословение Его Святейшества впечатления на него не произвело?
– Произвело, конечно, но он всё равно удостовериться желает, что вы не только душе моей не повредите, но и титул не опозорите… Так что на словах у него всё красиво вышло.
– Неужели с возрастом мозгов у него прибавилось и сам догадался такую комбинацию разыграть?
– Мне показалось, посоветовал ему кто-то… Поскольку вначале он лишь посетовал на ваше отсутствие, а вот к вечеру уже вызвал меня и потребовал предъявить ко двору в обязательном порядке, послав со мною лекарей и парочку его ближайших придворных.
– Значит, Мартин постарался… Вот ведь бестия…
– Мартин это кто, шут?
– Он самый… Хитрый паразит. Ну, ничего, раз пошла такая игра, я его быстро отучу мне поперёк дороги вставать. Не на ту напал, чтобы в таких играх со мной тягаться. Завтра же к Его Святейшеству поедем. А этим прихвостням скажите, что втемяшилось мне в голову, что умираю я, и исповедоваться вы меня туда везёте. И шута с собой прихватите, обосновывая тем, что раз король послал его проследить за всеми моими перемещениями, он не в праве не исполнить волю короля. И твёрдо держитесь этой линии. Он должен оказаться во дворце инквизиции во что бы то ни стало. Понятно?
– Вот ты командовать горазда… – с усмешкой качнул головой герцог.
– А что мне ещё делать, если ты, мой дорогой, – Миранда окончательно отбросила официальность, – не смог ничего противопоставить требованиям короля? Только самой игру начать. И играть на полную ставку буду. Поэтому амбиции свои прячь, если не хочешь без титула остаться. Ну или без жены.
– Скорее без титула соглашусь остаться, чем без тебя.
– При всём останешься, если слушать меня будешь.
– Хорошо, хорошо… Всё сделаю, как сказала.
– Вот и славно. А теперь иди и подготовь всех к завтрашней поездке.
***
Ночью Миранда проснулась от того, что кто-то вошёл в её спальню. Ожидая увидеть герцога, она приподнялась и от неожиданности чуть не вскрикнула, увидев рядом с кроватью шута короля.
– Тсс… – прошептал тот, прикладывая палец к губам. – Не пугайтесь, миледи. Я не сделаю ничего дурного. Я лишь поговорить пришёл.
– Что вам тут надо? – шёпотом выдохнула Миранда, отодвигаясь на кровати и подтягивая ближе к себе одеяло: – Вы учтите, я кричать буду, если что дурное задумали!
– Ничего дурного. Я, напротив, предупредить вас пришёл, что ваш супруг решил вас завтра во дворец инквизиции везти к Его Святейшеству. Отговорите его. Нельзя вам на глаза Его Святейшеству попадаться. Ничего хорошего из этого не выйдет, Марта.
– Вы ополоумели, милейший государь! Как я могу перечить супругу? И что нехорошего может быть в моей исповеди там? Идите прочь, пока я слуг не позвала и не обвинила вас в домогательствах тайных! Вам ведь не поздоровится! Мой муж не любит покушений на собственную честь и достоинство.
– Марта, я знаю, что рискую, – в негромком шёпоте шута зазвучал напор, и он отбросил даже видимость почтительного обращения. – Но пойми, рискую лишь потому, что вижу, что в ловушку ты вступаешь, сама того не осознавая. Как и супруг твой не понимает, к чему эта поездка может привести! Его Святейшество очень прозорлив! Это со мной или герцогом ты играть можешь, а с ним не тебе тягаться. Говорю это лишь из желания уберечь. Ты нравишься мне. И мне не хотелось бы увидеть тебя на дыбе.
– Нет,
Ознакомительная версия. Доступно 31 страниц из 201