» » » » Письма к жене: Невидимая сторона гения - Федор Михайлович Достоевский

Письма к жене: Невидимая сторона гения - Федор Михайлович Достоевский

Перейти на страницу:
книге: «Из архива Достоевского. — Письма русских писателей». Под ред. И. К. Пиксанова, изд. Центрархива М. 1923, стр. 81.

[6]См. подр. «Венок на памятник Пушкина», СПБ. 1880 г., стр. 143 и др.

[7]Курсив подлинника здесь и далее Н. Б.

[8]«Ф. Достоевский и Пушкин». Под ред. А. Л. Волынского. Парфенон. П. 1921 г., стр. 13–14.

[9]«Ф. Достоевский и Пушкин». Под ред. А. Л. Волынского. Парфенон. П. 1921 г., стр. 16–19.

[10]Соч. т. 6-й. П. 1901, стр. 378–379.

[11]К. Н. Юханцев был судим 23–25 января 1879 г. в СПБ. в Окружном суде за растрату крупной суммы О-ва Взаимного Поземельного Кредита (подр. см. А. Ф. Кони «Судебные речи» 1868–1888 г., стр. 447–465).

[12]Николай Федорович Бельчиков — советский литературовед, специалист по истории русской революционно-демократической литературы и общественной мысли XIX века, археограф, текстолог. Заслуженный деятель науки РСФСР. Доктор филологических наук.

[13]Застрахованное. Ред.

[14]Анна Григорьевна в копии своей сделала приписку: «Писана в 1871 году в Дрездене. Федор Михайлович иногда оставлял записки ночью на столе, не желая будить домашних и имея необходимость что-либо им сообщить.

[15]Очевидно, детское название письма. — Прим. ред.

[16]План см. здесь.  — Прим. ред.

[17]Очевидно, описка — 1 сентября должно быть. — Прим. Н. Б.

[18]Первоначально: «не обижай». Затем другими чернилами зачеркнуто «не», а «обижай» переправлено на: «уважай». В подлиннике было еще одно слово, которое густо зачеркнуто и потому не разобрано.

[19]Т.е. я стою в №7 (номер комнаты, а не дома). — Прим. Ф. М. Достоевского.

[20]Я, пожалуй, пришлю конверт для улики. — Прим. Ф. М. Достоевского.

[21]Таков счет стаканов (5 и 6) в оригинале; Д. допустил ошибку.

[22]а не 16-го в Понедельник, пошло 17 во Вторник. — Прим. Ф. М. Достоевского.

[23]Книгопродавец.

[24]Вл. Долгоруков — ген.-губернатор Москвы.

[25]Заглавие принадлежит А. Г. Достоевской.

[26]Первоначально было: «Звала приехать Ф. М.». Затем А. Г. переделала, вставив над строкой: «Я очень приглашал Ф. М. в этот день к обеду».

[27]Ошибка в дате; должно быть 22 февраля. — Прим. ред.

[28]Ошибка в отчестве; Огарева звали Николаем Платоновичем. — Прим. ред.

[29]См. далее примеч. 72. — Прим. ред.

[30]В настоящее время в Старую Руссу можно попасть через 8 часов. В тогдашние же времена на эту поездку приходилось затрачивать не менее полутора суток. Обыкновенно отправлялись по Николаевской железной дороге до станции Чудово (Соснинка), ждали там несколько часов и затем по Волхову на пароходе доезжали до Новгорода. Здесь приходилось через город переезжать на другой пароход, который по озеру Ильменю и реке Полисти доставлял путешественников в Руссу. Но это было только в первой половине лета. Когда река Полисть мелела, пароходу приходилось доезжать до Кривого Колена (верст — цифра не обозначена А. Г. Достоевской— до города), а оттуда ехали уже на извозчике. Затем, по мере понижения воды, пароход доходил только до Звада, деревни

Перейти на страницу:
Комментариев (0)