218
Choucrout (точнее choucroute — фр., от нем. Sauerkraut) — кислая капуста. Здесь: обозначение немецкого национального блюда из мяса и капусты.
Уицилопочтли — ацтекский бог войны.
Теотиуакан — город севернее Мехико, славящийся многочисленными архитектурными памятниками; крупнейший центр древнемексиканской культуры.
Порфирио Диас (1830—1915) — военный и политический деятель; с 1877 по 1880 г. и с 1884 по 1911 г. президент и диктатор Мексики.
Ле Плонжон Огюст (1828—1908) — исследователь цивилизации майя, первым обнаруживший изваяние Чак Мооля.
Тлалок — бог дождя у ацтеков. (Примеч. автора.)
Филиберто умалчивает, на каком языке он объяснялся с Чак Моолем. (Примеч. автора.)
Мантаррайя, парго, корвина — названия рыб Карибского моря.
Фрэнсис Дрейк (1540—1596) — английский мореплаватель, не раз нападавший на испанские владения в Вест-Индии.
Уильям Дэмпир (1652—1715) — известный английский мореплаватель; в 1673—1675 гг. плавал в Вест-Индию.
Сабало — одна из рыб Карибского моря.
Этим словом характеризуют идею, теорию, предназначенную только для посвященных, понятную лишь специалистам.
Британское содружество наций (англ.).
Клуб «Мандрагора» (англ.).
Хакаранда — дерево семейства палисандровых с яркими голубыми цветами.
Гуайава — плодовое дерево семейства миртовых.
Франсиско де Карвахаль (1464—1548) —испанский конкистадор, сподвижник завоевателя Перу Франсиско Писарро (1475—1541), основавшего город Лиму. После убийства Франсиско Писарро, его брат, тоже конкистадор, Гонсало (1502— 1548), тогда губернатор Кито, поднял восстание против губернатора Перу Нуньеса Велы. Из Испании был прислан Педро де Лa Гаска (1485—1567), духовное лицо и политический деятель, разбивший войска Гонсало и казнивший его и его сторонников.
Ретабло — заалтарный образ.
Писко — виноградная водка.
Редентористы — члены религиозного ордена Христа Спасителя, основанного в 1732 г.
Имеется в виду сражение при Аякучо 9 декабря 1824 г. в ходе Войны за независимость испанских колоний в Америке (1810—1826).
См. примеч. на с. 362. (прим. 231)
«Рассеянный блюз» (англ.).
Моктесума (Монтесума, 1466—1520) — правитель ацтеков с 1503 г.
Шок (англ.).
Имеется в виду Мануэль Авила Камачо, президент Мексики с 1940 по 1946 г.
Кантинфлас (наст, имя Марио Морено; р. 1911) — знаменитый мексиканский комический актер.
Имеется в виду газета, выходившая в Мексике при императоре Максимилиане I (1864—1867).
Хемеротека (греч.) — газетный читальный зал и само помещение, где хранятся газеты.
Жан Поль Сартр (1905—1980) — французский писатель, публицист и философ. «Герострат» — рассказ из сборника «Стена» (1939).
Эрнесто Сабато (р. 1911) — аргентинский писатель.
Герман Гессе (1877—1962) — немецкий писатель. Роман «Степной волк» написан в 1927 г.
Эта и три следующие цитаты из «Удивительной истории доктора Джеккиля и мистера Хайда» Стивенсона даны в переводе Е. Лопыревой.
Жан де Лафонтен. «Волк-пастух».
Берцовая кость (лат.).
Эдгар По. «Убийство на улице Морг». (Пер. Р. Гальпериной.)
Бьой Касарес Адольфо (р. 1914) — аргентинский писатель.