» » » » Джанет Маклеод - Любовь с ароматом чая

Джанет Маклеод - Любовь с ароматом чая

1 ... 87 88 89 90 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 91

22

Озерный край – национальный заповедник Великобритании, расположенный на границе между Англией и Шотландией.

23

Архипелаг Фарн – острова в графстве Нортумберленд.

24

Асквит, Герберт Генри (1852–1928) – премьер-министр Великобритании в 1908–1916 гг.

25

Сеттльменты – явление в Британии конца XIX – начала XX вв., заключавшееся в том, что представители среднего класса селились среди бедняков с целью их просвещения, оказания помощи и т. п.

26

Омела – традиционное украшение к Рождеству в Англии.

27

Боудикка – вдова короля бриттов, возглавившая антиримское восстание.

28

Немецкое море – старое название Северного моря.

29

Френч, Джон Дентон Пинкстон (1852–1925) – британский военачальник.

30

Stable trading переводится с английского и как «конюшенный бизнес», и как «устойчивый бизнес».

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 91

1 ... 87 88 89 90 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)