Разрушение - Э. К. Хантер
— Так, так, так, — прорычал я достаточно громко, чтобы разбудить спящую уродину, но она продолжала дремать. В последний раз, когда я видел Блейз, она была не в себе, проведя неделю взаперти в подвале моего склада. Но, судя по ее желтоватой коже и изможденному лицу, не нужно было быть гением, чтобы догадаться, что она снова пристрастилась к наркотикам, без сомнения, поставляемым Хендриксом в обмен на информацию.
В моей голове сформировался план. Блейз заплатит за стукачество. После всего, что Райли для нее сделала, она отплатила ей тем, что выдала местонахождение Энджел, и за это она заплатит своей жизнью.
Я не хотел прикасаться к ней, но я также не хотел упускать возможность, когда она попала мне в руки. Казалось, судьба была на моей стороне сегодня, когда я спонтанно решил поехать на квартиру Райли.
Ткнув пальцем в ключицу Блейз, шлюха не пошевелилась. Когда я проделал это во второй раз, и по-прежнему не было никакого движения, я схватил ее за руку и дернул так, что ее бессознательное тело с глухим стуком упало на пол. Тем не менее, никакого движения, которое облегчило бы мне жизнь.
Сняв жгут, я схватил ее за руки и, подняв, грубо перекинул через плечо. Ее тело выгнулось, когда я вышел из квартиры, нисколько не заботясь о том, чтобы не стукнуть ее головой о стену. Ни один человек не потрудился бросить мне вызов, когда я открыл багажник и бесцеремонно забросил ее внутрь, и все же она все еще не проснулась.
Покинув Ист-Бэй, я направился к складу, где когда-то держал Блейз в качестве пленницы, остановившись по пути, чтобы забрать кое-какие припасы. К тому времени, как я приехал, на меня снизошло спокойствие, зная, что я добиваюсь справедливости для Райли. Энджел тоже, если уж на то пошло.
— Что... что происходит, — пробормотала Блейз, когда я вынимал ее из машины, как только мы добрались до склада. Она чертовски воняла, как только я заканчивал с ней, я снимал с себя эту одежду и выбрасывал ее, от ее вони было не спасти.
— Дьявол пришел за тобой, Блейз, — угрожающе прогрохотал я. Несмотря на героин, струящийся по ее венам, пришло осознание. Блейз начала извиваться в моих руках, изо всех сил пытаясь высвободиться, но я был неподвижным объектом, решившим ее судьбу.
— Нет, нет, нет, мистер Вульф, вы не понимаете, опустите меня. — В ее голосе слышалась паника, когда она начала брыкаться, но ее попытки освободиться были тщетны.
— Оставь это, — взревел я, захлопывая за нами дверь. Это был бы последний раз, когда Блейз увидел дневной свет.
Она продолжала умолять о свободе, пока я нес ее вниз по лестнице, обратно в ту же комнату, где ее держали раньше. Только на этот раз, когда мы добрались до комнаты, я не привязал ее к стулу. Вместо этого я швырнул ее на пол, заставив поморщиться от боли. Она выпрямилась и отползла в угол комнаты, съежившись, как жалкая шлюха, которой она и была.
— Мистер Вульф, у меня не было выбора, — воскликнула она. Я не хотел этого слышать, ей нечего было сказать, чтобы искупить свою вину. Однажды я уже отпускал ее, но сейчас она ни за что не покинула бы эту комнату, если бы не была в мешке для трупов.
— Выбор есть всегда, Блейз. Похоже, ты выбрала не то, — рассеянно ответил я, раскладывая предметы, которые я захватил по дороге сюда, иглу, жгут и чертову кучу фентанила.
Я не продавал фентанил. Я гордился тем, что продаю только самые чистые препараты на рынке. Мне не нравилось, что его продавали на моих улицах, это привлекало слишком много внимания со стороны правоохранительных органов. Как только я совершил покупку у дилера, я связался с Эрни, главой моей банды «Тени», и попросил его привести свои действия в порядок. Я бы не потерпел, чтобы этим дерьмом торговали на моих улицах, даже если бы это оказало мне услугу сейчас.
Обернувшись и обнаружив, что Блейз наблюдает за мной широко раскрытыми от страха глазами, я подошел туда, где она съежилась в углу, ее глаза становились все шире по мере того, как я подходил ближе. На самом деле, ей не стоило бояться, я не собирался причинять ей боль. По крайней мере, не так, как она думала.
— Где он? — спросил я, не вдаваясь в подробности, о ком я говорю.
— Я не знаю, он просто приходил в мою квартиру каждые несколько дней, чтобы проверить меня и посмотреть, есть ли у меня нужная ему информация, — ответила Блейз, глядя на меня полными страха глазами. Она сразу поняла, что я имею в виду Хендрикса.
Я быстро пришел к выводу, что Блейз была верна только одному человеку, и это была она сама. Она бы с радостью поделилась этой информацией, если бы знала ее, и я не собирался тратить на нее в этой комнате больше времени, чем было необходимо.
— Почему ты это сделала? — любопытство взяло верх надо мной, почему она так обращалась с Райли, когда Райли помогала ей в прошлом. Неужели это было только из-за наркотиков?
Она помолчала, подбирая слова. — Потому что я хотела причинить ей боль, — бессердечно ответила она.
Ее ответ был подобен удару под дых. Костяшки моих пальцев сжались, когда я стиснул коренные зубы. План, который у меня был для Блейз, внезапно показался мне недостаточным наказанием. Ей нужно было страдать, мне нужно было смотреть, как она страдает. Мои руки дернулись от желания обхватить ее за горло и выдавить из нее жизнь, но по какой-то причине я этого не сделал. Вместо этого я присел, чтобы оказаться с ней лицом к лицу. Она еще сильнее вжалась в угол, пока я свирепо смотрел на нее.
— Что она тебе когда-нибудь сделала?
Блейз встретила мой взгляд, в ее собственных глазах стояли слезы. Она обхватила колени руками, и все ее тело дрожало. Теперь уже не от страха, а от необходимости наложить свои жадные лапы на товары, которые я выложил на стол.
— Потому что она такая чертовски паинька, — прошипела она с ядом в голосе, несмотря на свое затруднительное положение. — Все, блядь, любят Райли, даже несмотря на то, что она думает, что она намного лучше нас. Просто потому,