» » » » Верный наследник - Мишель Хёрд

Верный наследник - Мишель Хёрд

1 ... 26 27 28 29 30 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
какого перепуга ты растрепала Кеннеди, что у нас все понарошку? У тебя не было права это делать.

Когда в коридоре появляется Ноа, я опускаю глаза. Вечер обещает быть уродливым.

— Если бы вы не скрывали это от меня, я бы знала, что надо молчать! — кричит Карла. — Не смей переводить стрелки на меня!

Она хватает со стола какой-то листок и рвет его пополам.

— Все, спектакль окончен. Вы оба перешли черту и врали мне. Кто я для вас? Пустое место? — Ее голос дрожит, и это добивает остатки моего сердца.

— Прости, Карла, — шепчу я, подходя ближе. — Я не хотела втягивать тебя в это.

— Вы втянули меня в этот бардак в тот день, когда решили, что фальшивый роман — это решение проблем! — Она пытается не заплакать. — С начала учебы вы живете в своем пузыре. Я больше даже не часть вашей группы. Больно осознавать, как мало ты значишь для людей, которых считала лучшими друзьями.

Боже. Что я наделала. Я причинила боль стольким людям.

Карла разворачивается, чтобы уйти, но Ноа ловит ее. Он прижимает ее к себе и яростно рявкает на нас: — Вам обоим нужно разобраться со своим дерьмом!

Понимая, что должна положить этому конец, я сжимаю кулаки и произношу:

— Это все был спектакль, Карла. Просто один из нас заигрался. Не волнуйся, никаких отношений нет.

Форест замирает от шока.

Карла высвобождается из объятий Ноа: — Но это не выглядело как игра.

— Знаю. Прости. Я потеряла контроль, — пытаюсь я все исправить. — Назови это временным помешательством. — Я умоляюще смотрю на нее. — Я не хочу, чтобы это стояло между нами. Можем мы... просто забыть? Я сделаю что угодно.

Ноа берет Карлу за руку. — Разберитесь с этим сейчас. Это касается всех нас, — бросает он нам и уводит Карлу в комнату. Дверь за ними захлопывается.

Форест переводит на меня взгляд, полный ярости.

— Ты это серьезно? «Спектакль»?

Я пожимаю плечами, стараясь выглядеть равнодушной.

— Да, мы совершили глупую ошибку. Прости, что позволила всему зайти так далеко. — Я даже пытаюсь пошутить, ведь я и есть шутка. Жалкая и никчемная. — Ты же меня знаешь... Я всегда была неуравновешенной и проблемной девчонкой. Прости, что я все испортила.

Форест надвигается на меня. Таким злым я его никогда не видела.

— Зайти далеко? Ты считаешь, что наш секс — это просто «зашли слишком далеко»?

Мое сердце... Как же трудно лгать ему, чтобы он мог вернуться к Кеннеди. Слезы душат меня.

— Это была ошибка, Форест. Прости.

Для меня это было всем.

— Перестань, черт возьми, это повторять! — кричит он.

Я обхватываю себя руками, мечтая повернуть время вспять — до того момента, как я разрушила единственные здоровые отношения в своей жизни.

ГЛАВА 17

ФОРЕСТ

Я в шаге от того, чтобы окончательно сорваться. Я не верю собственным ушам.

Сердце колотится о ребра, пока меня захлестывают замешательство и ярость.

Ошибка?

Заигрались?

Глядя на Арию, я изо всех сил стараюсь сохранять спокойствие. — Мы оба знаем, что все было по-настоящему. Даже не вздумай, черт возьми, это отрицать. — Я делаю вдох и раздраженно запускаю руку в волосы. — Мне жаль, что так вышло с Кеннеди. Я поговорил с...

— Вы с Кеннеди всегда были отличной парой, — перебивает меня Ария.

Она поднимает на меня глаза, и в их голубизне я с трудом узнаю свою лучшую подругу. Ее взгляд холодный и отстраненный, словно я для нее ничего не значу.

— Это был всего лишь спектакль, Форест. Согласна, мы потеряли контроль, но отношения между нами никогда не сработают. — Она глубоко вздыхает и пожимает плечами. — Эй, зато теперь я знаю, что способна на оргазм, верно? Слухи о тебе — это уже древняя история. Давай считать это нашей общей победой и двигаться дальше.

Я не могу поверить, что она это сказала. Неужели это все, чем я был для нее?

Она направляется к коридору, но я хватаю ее за руку, заставляя остановиться, потому что я еще далеко не закончил этот спор.

Уничтоженный тем, как небрежно она это произнесла, я огрызаюсь:

— Что ж, приятно знать, что я пригодился хотя бы для этого.

Она пытается вырвать руку, но я качаю головой.

— Ты не можешь просто уйти и притвориться, что ничего не было.

— Я не притворяюсь, — говорит она, и на ее лице застывает раздраженная гримаса. — Я пытаюсь все исправить.

— Тогда скажи мне, что происходит на самом деле, вместо того чтобы кормить меня ложью! — выкрикиваю я, теряя остатки терпения.

Прежде чем она успевает ответить, входная дверь открывается, и входит Хана. Ария снова дергает рукой, и когда я не отпускаю, она кричит: — Отпусти меня!

Мои пальцы мгновенно отскакивают от ее кожи.

Хана делает шаг вперед. — Что здесь происходит?

— Недопонимание, — бормочу я.

Ария, опустив голову, кивает.

— Не похоже на просто недопонимание, — замечает Хана. — Вас было слышно еще у лифта.

Я смотрю на Арию.

— Мы можем просто пойти в комнату и поговорить нормально?

Она пожимает плечами и идет к себе. Я следую за ней и закрываю дверь. Когда она поворачивается ко мне, и я не вижу на ее лице ни капли той любви, что нас объединяла, я качаю головой. — Что случилось, Ария? Я думал, у нас все хорошо.

— Все и было хорошо, Форест. Пока мы не испортили все, впутав сюда романтику. Даже если это было понарошку, — она устало вздыхает, — я больше не могу. Актерство никогда не было моей сильной стороной.

Черт. Она серьезно.

— Значит, все это была игра? Ничего настоящего? — спрашиваю я, мне нужно, чтобы она произнесла это вслух.

— Да. Как я и сказала, мне жаль, что я заигралась. — Она даже умудряется улыбнуться мне. — Сделка расторгнута. Но, эй, Кеннеди вернулась. Вы можете сойтись снова, и тогда слухи точно не всплывут.

— Это на тебя не похоже, — выплевываю я слова. Такое чувство, будто она залезает мне в грудь и вырывает сердце. Я никогда не видел ее такой и понятия не имею, как до нее достучаться.

— Послушай, — она качает головой, все так же безэмоционально, — нам нужно

1 ... 26 27 28 29 30 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)