Причина остаться - Рита Вертер
– Какова! – сказала женщина за прилавком одновременно со звякнувшим над дверью колокольчиком.
Кроме меня, тут никого больше не было, так что на мгновение я растерялась. Но спросить, что она имела в виду и относилось ли это ко мне, я так и не решилась.
Женщина была низенькой, тучной, и ее круглое румяное лицо напоминало персонажей «Южного парка» – должно быть, это и была Бетти, о которой говорил мистер Хейз. В руках она держала противень с булочками и, когда я подошла к кассе и стала вчитываться в прейскурант, наклонилась, чтобы сложить их в корзинку на витрине.
– Эй, ты, дурилка! – гаркнула она так громко, что я чуть не оглохла.
Из подсобного помещения выглянул совсем молодой паренек в кепке, тем самым избавив меня от необходимости спрашивать, не ко мне ли она обращалась. Нисколько не смущаясь моего присутствия, женщина продолжала орать на него громоподобным голосом:
– Кому сказала, вытирай лучше пол! Что за лужа? Еще поскользнуться не хватало.
– Простите, мэм, сейчас уберу, – пролепетал мальчик и скрылся за дверью.
– Мне коробку засахаренных груш и хлеб для тостов, – сказала я, решив тут надолго не задерживаться и позабыв о скидке для мистера Хейза. Соблазнившись ароматом свежей выпечки, витающим в пекарне, я добавила: – И пару булочек, будьте любезны.
Женщина фыркнула и с крайне недовольным лицом, словно я просила ее о большом одолжении, пересчитала протянутые мной деньги, потом натянула перчатки и принялась нарезать хлеб.
Снова звякнул колокольчик.
– Ох, Бетти, прости, бога ради, там была очередь. Вся лесопилка, кажется, разом вышла на обед, я даже в пробку на светофоре попала…
Я не успела обернуться, как до меня донесся счастливый визг:
– Детка, это ты?
Лидия быстро поставила на прилавок стаканчик кофе, который держала в руках, и бросилась обнимать меня:
– Я уж думала, не увижу тебя. Ну, как ты? Добралась до старика Эдварда?
– Я… Да, да. – Я неловко похлопала ее по спине и потянулась за бумажным пакетом, который поставила на стойку Бетти. – А ты?..
– Сейчас же идем за молочными коктейлями, все мне расскажешь. – Лидия растянула губы в щербатой, но по-прежнему лучезарной улыбке, адресованной тетке. – Бетти, милая моя Бетти, дай мне еще полчасика? Покупателей все равно нет. Это Эмма.
И она кивнула в мою сторону с таким видом, словно удивлялась, что меня тут до сих пор не узнали.
– Ладно, – буркнула женщина. – Только быстро, мне самой перекусить еще некогда было.
– Я принесу тебе гамбургер, – пообещала Лидия, и в ответ получила что-то вроде «вот еще, я на диете!».
Она потащила меня прочь из пекарни. Я и слова не успела сказать, как Лидия засеменила через площадь, ворча что-то насчет парней с лесопилки. Спустя пару минут мы оказались в тесной закусочной, где пахло кофе и картошкой фри, а по радио играл отвратительный ремикс на трек Леди Гаги, и заняли последний свободный столик в углу.
Какой-то парень, сидящий за барной стойкой, обернулся и проводил нас долгим похотливым взглядом, от которого мне захотелось ткнуть его носом в тарелку с кетчупом.
– Безлимит: кофе за доллар до двух часов дня, – сказала Лидия, отвлекая меня от мыслей о расправе над незнакомцем. – Народу много, потому что на лесопилке обед начинается с двенадцати часов, они выходят человек по семь в час, и так до четырех. Обычно по вечерам тут пусто.
Я поняла, что уже не укладываюсь в запланированное на поездку в город время, потому что на ферме меня ждала стирка и разбор кладовки. К счастью, обед я приготовила еще утром и он ждал своего часа в духовке. Но теперь я начала переживать, справится ли мистер Хейз с тем, чтобы самостоятельно достать тяжелую сковороду и положить себе рагу, если я задержусь.
– Я ненадолго, на ферме еще дела, – предупредила я ее, с интересом оглядываясь.
Лидия заказала нам пару молочных коктейлей и принялась за допрос:
– Так ты у Хейзов? Как тебя приняли? Сколько платят? Тяжело?
Я рассказала ей свои впечатления о доме и его хозяевах, решив умолчать о враждебности Акселя, но она спросила напрямую:
– А Акс? Готова спорить, он был не то чтобы очень рад тебе.
– Ну, вроде того, – уклончиво протянула я, сама не понимая, почему мне не хочется на него жаловаться. – А ты могла бы предупредить, что это его дом.
– А разве не предупредила? – Она закатила глаза, как будто припоминая. – Мы с ним учились в одном классе, я знаю его с детства и могу тебе сказать: Акс – тот еще тип, но в целом получше многих местных ребят. По крайней мере, раньше был. Сейчас он только и занят тем, что пьет, дерется, режется в покер и ублажает местных скучающих женушек.
Последний факт об Акселе заставил меня залиться краской, потому что я никак не могла решить, хочу ли расспросить Лидию обо всех известных ей подробностях его личной жизни или просто сделать вид, что ничего не слышала, и забыть об этом.
– А что случилось? – осторожно поинтересовалась я, выжидая момента, чтобы завести разговор о Томпсоне.
Официантка принесла молочные коктейли в длинных стеклянных стаканах, украшенных шапочками взбитых сливок и цветным драже, и я потянулась к соломинке, чтобы занять руки, пока Лидия раздумывает над ответом.
– Ну, сначала Эдвард заболел, потом Мэри сбежала, прихватив все их денежки, и Аксу пришлось бросить колледж, чтобы следить за фермой и ухаживать за отцом. Потом пожар, все эти разборки с Томпсоном… Я не оправдываю его, просто, когда знаешь предысторию, все становится понятнее. А вообще все, кто после школы остается жить в этой дыре, просто чокнутые. Я тебе это как самая главная чокнутая говорю…
Не сдержавшись, я перебила ее:
– Пожар?
– Да, мутная история. Несколько ферм, включая Хейзов, пару лет назад чуть не разорились из-за него.
Лидия оглянулась и понизила голос, но по ее тону я поняла, что она не против посплетничать, поэтому задала следующий вопрос:
– А при чем тут?..
Она широко распахнула глаза и, прижав к губам указательный палец, покосилась куда-то в сторону. Я проследила за ее взглядом, ожидая увидеть, что за соседним столиком сидит сам Томпсон, но там о чем-то болтали, доедая гамбургеры, два здоровяка в клетчатых рубашках и бейсболках, на вид