Последний в списке - Эми Доуз
Макс собирается сделать еще шаг вперед, но я хватаю его за руку, чтобы оттащить назад. Он натыкается на меня, прижимая спиной к дереву, и наши ремни безопасности запутываются в веревке наверху. Наши тела вплотную прижаты друг к другу, поэтому я хватаюсь руками за его плечи, чтобы удержать равновесие, а его руки приземляются на дерево позади меня, окутывая меня своим мускусным, мужским запахом. Макс смотрит на меня в замешательстве.
— Ты чуть не свалился с платформы, — уточняю я, поднимая на него взгляд. Мои глаза останавливаются на его сжатых губах, и я стараюсь не обращать внимания на реакцию моего тела на его вес, плотно прижатый ко мне.
— Да? — Его теплое дыхание овевает мое лицо, а взгляд мечется между моих глаз.
— По сути, я только что спасла тебе жизнь, — отвечаю со смехом.
Губы Макса растягиваются в неожиданной волчьей ухмылке, а его глаза опускаются к моим губам.
— Не думай, что мы теперь квиты.
Какое-то мгновение мы ошеломленно смотрим друг на друга, прежде чем нас прерывает голос Чада.
— Он был привязан к страховочному тросу, так что был в полной безопасности.
Я выхожу из этого транса.
— Спасибо, Чад, — бормочу я, раздраженная тем, что инструктор разрушил наш маленький пузырь... флирта? Неужели Макс Флетчер только что флиртовал со мной?
Он бросает на меня суровый взгляд и отступает назад, чтобы между нами образовалось свободное пространство. Но не может остаться незамеченным, что его рука по-прежнему крепко лежит на моем бедре.
— Это было потрясающе! — визжит Эверли.
Макс оборачивается, чтобы посмотреть через плечо и увидеть, что Эверли добралась до следующей платформы и стоит рядом с инструктором.
Его тело расслабляется от облегчения, а рука рефлекторно сжимается на моем бедре, прежде чем мужчина убирает ее.
— Отличная работа, малышка!
— Папа, ты следующий! — кричит в ответ Эверли.
Кадык Макса дергается, когда Чад отсоединяет нас, чтобы распутать веревки. Затем он прикрепляет каретку Макса к тросу.
— Готов, Большой папочка? — говорит Чад с глуповатой улыбкой.
— Мистер Флетчер, — рычит Макс на чувака.
— Эй, чика. — Чад смотрит на меня. — Улыбнись этому чуваку еще раз... думаю, это поднимет ему настроение.
— Что? — рявкает Макс, и Чад без предупреждения пихает его с платформы.
Я смеюсь над девчачьим криком, который вырывается изо рта Макса, когда он летит. Похоже, он не получает удовольствия, поскольку вцепился в свой трос, словно за одеяло безопасности. Эверли подбадривает его и смеется так громко, что слышно на всей трассе приключений. Когда он оказывается на платформе, ее маленькие ручки крепко обхватывают отца, и я быстро достаю свой телефон и увеличиваю изображение, чтобы сфотографировать их. Они действительно такие очаровательные. Кажется, Чад ошибся. Не моя улыбка скрашивает угрюмое поведение Макса. А улыбка Эверли. Без сомнения.
ГЛАВА 9
Макс
— Выглядит потрясающе, Майкл, — заявляю я, стоя у гриля на улице, где шеф-повар, который готовит для меня уже много лет, жарит креветки, курицу и стейки.
— Подожди, пока не увидишь, что мы готовим внутри, — говорит Майкл, легонько толкая меня локтем и указывая на сотрудника, которого привел с собой сегодня вечером.
— О, я уже попробовал макароны с сыром. — Я похлопываю себя по животу. — Вы отлично справляетесь. Спасибо, что сделали дополнительную порцию по первому требованию.
— В любое время! — Майкл отвечает как раз в тот момент, когда раздается звонок во входную дверь.
— Они здесь, — кричит Эверли, выбегая на террасу из бассейна, где уже битый час надувала плавательные средства. — Я открою дверь!
Она проносится мимо меня босиком, в одном купальнике.
Я улыбаюсь. Черт, как бы мне хотелось, чтобы она выглядела такой взволнованной каждый раз, когда я забираю ее по выходным от мамы. Может, прятать ее от моих друзей было не лучшей идеей?
Я присоединяюсь к ней у входной двери и вижу Джоша, который держит своего маленького кареглазого карапуза на бедре.
— Срань господня, Джулиана стала такой большой, — честно признаюсь я.
— Выражайся приличнее, Макс, — укоряет Джош, и я вздрагиваю, когда вижу двух детей, достаточно взрослых, чтобы понимать мои ругательства, стоящих рядом с Джошем. Это девочки с каштановыми волосами, которые очень похожи на свою тетю Линси. — Это Леннон и Клэр. Леннон — свежеиспечённый подросток, а Клэр — всего десять лет.
— Необязательно говорить «свежеиспечённый». — Леннон закатывает глаза и скрещивает руки на груди.
Джош бросает на меня отчаянный взгляд, когда пальцы Эверли обхватывают мою руку. Она прижимается ко мне, внезапно став очень застенчивой. Я ободряюще сжимаю ее руку.
— Ну, Эверли уже одиннадцать, так что вам, девочки, будет о чем поговорить.
— Папа, — стонет Эверли и закатывает глаза, как Леннон.
— Не хочешь отвести девочек наверх и показать им свою комнату? — спрашиваю я, отчаянно пытаясь преодолеть фазу закатывания глаз.
— Я хочу посмотреть твою комнату, — щебечет Клэр, спасая всех нас от неловкой гибели. Или «Картины неловкости», как сказала бы Кассандра.
Леннон бросает на Джоша сердитый взгляд, но следует за девочками в дом и поднимается по винтовой лестнице.
— Чувак... если в моей жизни будут три девочки... пришли виски. Много-много виски, — говорит Джош, перемещая Джулиану на другое бедро.
Я смеюсь и слышу, как сзади Джоша раздается писклявый голос Линси.
— Ты мне мешаешь, детка.
Джош заходит внутрь, освобождая проход для своей жены Линси, обвешанной пляжной сумкой, тремя спасательными жилетами, аквапалкой и круглой доской для закусок, переполненной мясом и сырами.
— Я же говорил, что с едой у меня все продумано. — Я бросаю взгляд на своего приятеля, забирая доску из рук Линси.
— Она и слушать не хотела. — Джош хмыкает, бросая на жену знающий взгляд.
— Закуска — это не еда. Это жизнь! — провозглашает Линси, выглядя уже не так напряженно после того, как я забрал доску из ее рук. — Давайте посмотрим на этот огромный бассейн, о котором Джош не умолкал!
Я оставляю доску с закусками на кухне, где помощник Майкла накрывает фуршет, и веду Джоша, Линси и Джулиану на задний двор. Линси тут же надевает спасательный жилет на Джулс, которая выглядит вполне комфортно на руках у отца и совсем не готова лезть в воду. Эверли, Леннон и Клэр проносятся мимо нас, не теряя времени, и прыгают с трамплина