Сандра Браун - Чужое сердце
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 116
– Как ты здесь оказалась?
– Вошла в дверь. Кстати, она была не заперта.
– Ого, – он почесал голову. – Наверно, забыл проверить перед тем, как лечь спать.
– Наверно. Так как тебе жарить яичницу – глазунью или омлет?
Ответа не последовало, и она обернулась через плечо. Он выглядел точно так же, как и в то утро, когда они познакомились. С той разницей, что этим утром он был в трусах, а не в джинсах. Кэт сделала вид, будто не замечает, как соблазнительно он выглядит. Его высокое, мускулистое тело высилось в дверном проеме во всей своей заспанной мужской красоте.
– Так как, – повторила она, – глазунью или омлет?
Он положил руки на талию, вернее, на резинку трусов.
– Скажи, а что подвигло тебя сегодня прийти ко мне и приготовить мне завтрак?
– Скажу, как только ты наденешь штаны и сядешь за стол.
Озадаченно покачав головой, Алекс повернулся и вышел вон. Когда же он – в затертых до дыр джинсах и белой футболке – вернулся в кухню, завтрак уже был готов. Кэт налила им по чашке кофе, поставила на стол тарелки с едой и уселась на стул, как бы приглашая Алекса сесть напротив.
И он сел, вернее, оседлал стул, растопырив колени. К еде он не притронулся, лишь мелкими глотками потягивал кофе, глядя сквозь пар на сидящую напротив Кэт. Что тотчас напомнило обоим утро их первой встречи.
– Скажи, это имеет какое-то отношение к избитой фразе, что путь к сердцу мужчины лежит через его желудок? – спросил он.
– Эта теория приказала долго жить с изобретением минета.
Алекс усмехнулся, затем расхохотался, после чего взял вилку и принялся запихивать в рот яичницу. В два присеста проглотил бекон и одним глотком опустошил стакан апельсинового сока.
– Когда ты последний раз ел? – спросила Кэт.
– Кажется, вчера я заказывал пиццу, – ответил он, немного подумав. – Черт, а может, позавчера.
– Значит, ты так увлекся работой?
– Скажи, а еще тост не найдется?
Кэт сунула в тостер еще пару ломтиков хлеба и, пока те подрумянивались, подлила ему кофе. Его пальцы коснулись ее запястья. Он наклонил голову и посмотрел на нее.
– Что на тебя сегодня нашло? Откуда такой раж?
– С чего ты взял?
– В таком случае, должен ли я рассматривать это как акт благотворительности по отношению к моей персоне?
– Боюсь, ты не подпадаешь под эту категорию.
– Предложение мира?
– Может быть.
– Но это будет мне чего-то стоить. Верно я тебя понял?
– Верно.
– Надеюсь, мне это по средствам.
– Если только ты не хочешь искупать семейные драгоценности в горячем кофе, я бы рекомендовала тебе отпустить мою руку.
Он тотчас разжал пальцы, отпуская ее запястье. Кэт вернула кувшин с кофе на плиту и, вынув из тостера готовые тосты, довольно бесцеремонно бросила их ему в тарелку.
– То есть ни о какой дружбе нет и речи? – прокомментировал он, намазывая тост маслом.
– Нет.
– В таком случае о чем-то большем и подавно.
Она пристально наблюдала за ним. Он впился сильными белыми зубами в намазанный маслом тост. Почему-то при виде этого зрелища внутри шевельнулось предательское желание. Кэт поднялась, отнесла свою тарелку к раковине, ополоснула и поставила в посудомоечную машину. И пока он разделывался с яичницей, немного прибралась в кухне.
Покончив с едой, Алекс отнес тарелку в мойку, налил себе третью кружку кофе и вернулся к столу. Кэт влажной губкой стирала со стола крошки. Внезапно его рука скользнула вокруг ее талии и притянула ближе. Его губы прикоснулись к ее телу. Он целовал ее сквозь ткань блузки, покусывал и нежно урчал.
Впрочем, Кэт не реагировала. Она стояла, подняв руки на уровне плеч, лишь бы только ненароком не прикоснуться к нему. Наконец он оторвался и поднял голову.
– Тебе не нравится.
– Почему же? Очень даже нравится. Ты большой умелец по этой части. Но я здесь не ради этого.
Он тотчас опустил руки. Лицо исказилось яростью.
– Если ты пришла не для того, чтобы мириться…
– Нет, не для того.
– Тогда зачем ты здесь?
– Сейчас объясню.
– Валяй. Если ты пришла не для того, чтобы нам развлечься, предупреждаю: меня ждет работа.
Кэт никак не отреагировала на его раздражение. Вымыв руки и налив себе еще одну чашку кофе, она тоже села за стол, захватив с собой сумочку. Вынув из нее копии газетных вырезок и «некролога», она подтолкнула их ему через стол.
– Это тот самый секрет века, который ты показывала Вебстеру в тот вечер? – спросил Алекс.
– Значит, ты подслушивал. Так я и думала.
– Привычка. Осталась со старых времен, когда я был копом.
– Или обычная невоспитанность.
– Возможно, – согласился он, пожав плечами. – Нэнси Вебстер вообще подумала, что у вас там свидание.
– Ты прекрасно знаешь, что это не так.
– Тогда почему вы позволили ей подумать самое худшее? Почему не сказали ей правду?
– Потому что чем меньше людей знают об этом, тем лучше.
Алекс взял бумаги и начал читать. К тому моменту, когда он перешел ко второй вырезке, он уже задумчиво потирал шрам над глазом. А между второй и третьей пристально посмотрел на Кэт.
Когда же он прочел «некролог», то негромко выругался и резко отодвинул назад стул. Вытянув ноги и выгнув спину, он положил бумаги себе на живот и заново перечитал все четыре.
Прочтя, выпрямился, отбросил бумаги на стол и посмотрел на Кэт.
– У тебя есть оригиналы?
– Да. И конверты от них.
– Я слышал, как ты сказала Вебстеру, что эти письма пришли к тебе в течение последних недель.
– Верно.
– И ты не сочла нужным сказать об этом мне?
– Они тебя не касались.
Алекс чертыхнулся.
– Допустим, я сказала глупость, – признала Кэт. – Я вообще никому о них не говорила, пока не получила третье.
– И кому ты сказала? Кроме Спайсера? Ты ведь наверняка показала их своему душке Дину?
– Я показала их Джеффу, – сказала Кэт, пропустив мимо ушей его колкость. – А потом Биллу.
– Потому что, возможно, это кто-то из охранников телестудии, – произнес Алекс. – Я слышал, как ты ему это сказала. Кто еще в курсе?
– Больше никто. «Некролог» пришел вчера. И стал последней соломинкой. Сегодня утром, в восемь, у меня состоялась встреча с полицейским детективом, – сказала Кэт и нахмурилась. – Правда, толку от него был ноль, – с горечью добавила она. – С тем же успехом я могла бы это время понежиться в ванне.
– И что он сказал?
Кэт почти дословно пересказала ему разговор с лейтенантом Хансейкером.
– Моя жизнь в опасности, но он предпочел таращиться на мои ноги. Потом попытался успокоить меня, неся какую-то чушь про издержки профессии, мол, я фигура публичная, как будто мне самой это неизвестно. От него несло табаком, дешевым лосьоном после бритья и замшелым сексизмом. Я конечно, поставила его на место, но итог разговора таков: пока со мной не случится ничего ужасного, полиция не может ничего предпринять, разве что время от времени колесить по вечерам мимо моего дома. Нет, ты представляешь себе?
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 116