» » » » Джиллиан Стоун - Влюблен и очень опасен

Джиллиан Стоун - Влюблен и очень опасен

1 ... 37 38 39 40 41 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 99

– Сам им и скажи.

Рейф, закинув за спину мешок, выразительно на нее посмотрел.

– Ну ладно, – сдалась Фанни, – будь по-твоему. – Она помогла ему привалить тяжелый мешок к двери. – Вообще-то у детектива Льюиса голова неплохо работает. Доказательство тому – то, что мы до сих пор живы.

– Я, честно говоря, рассчитывал на более высокую оценку моих талантов. – Рейф обратился к молодому фермеру, который стоял, упрямо поджав губы: – Мы не собираемся вас тут бросать. – Рейф подхватил еще один мешок.

Гэвин Татл опустил сына на пол и включился в работу. Вдвоем они управились быстро, выстроив баррикаду из мешков у двери в кладовую.

Рейф отряхнул руки от муки.

– Сколько их было в прошлый раз?

– Трое. И еще карлица. – Татл кивнул на неподвижное тело на полу.

– Все трое были вооружены?

Фермер кивнул:

– Думаю, да.

Рейф раскрыл дробовик и проверил оба ствола.

– У вас есть один выстрел, – сказал он и протянул ружье Гэвину. – Полезная штука. – Рейф пододвинул низкую табуретку к окну. Как только экипаж свернул за угол дома, въезжая во двор, Рейф забрался на подоконник и соскочил на землю. Первой он помог выбраться миссис Татл, за ней настал черед остальных.

Первый этап операции прошел успешно. Рейф присел на корточки и обратился к детям:

– Мы с вашим папой отойдем на пару минут, но вы не должны бояться. Ваш папа поможет мне вернуть вашу коляску, чтобы мы могли убежать от плохих дядек. – Мальчик и девочка смотрели на него расширенными от страха глазами. – Обещайте мне, что будете вести себя тихо. Слышишь, Эффи? Больше никаких слез. – Девочка высунула голову из-за маминой юбки и кивнула.

Рейф шагнул к Фанни. Сурово насупившись, но со знакомым озорным блеском в глазах, он отдал приказ.

– Принимайте командование полком, лейтенант. Вы теперь солдаты, – сказал он, обращаясь к детям, – а солдатам хныкать не положено. – Подмигнув ребятишкам, Рейф снова обратился к Фанни: – Когда мы подъедем, будьте готовы запрыгнуть в коляску на ходу, останавливаться не будет возможности.

– До скорой встречи, леди, – сказал он, церемонно поклонившись миссис Татл, и скрылся за углом.

Глава 13

Фанни взяла мальчика по имени Дункан за руку, а миссис Татл, присев на корточки, усадила хныкающую дочку на колени.

– Выше нос, Эффи. Помнишь, что тебе сказал инспектор Льюис? – Молодая мать с вымученной улыбкой посмотрела на Фанни. – Мое имя Лара.

– Лара. Красивое имя, куда лучше, чем Айона. Зовите меня Фанни.

Женщины замерли в ожидании. Через несколько мгновений со стороны двора послышались звуки борьбы – глухие удары и сдавленные стоны. Не выдержав, Фанни высунулась из-за угла.

Она увидела лежащего на земле мужчину, но кто это был, не разобрала. Господи, только бы не Рейф или мистер Татл! Раздались выстрелы. Фанни снова выглянула из-за угла. Рейф боролся с одним из бандитов в щегольском костюме.

Мистер Татл забрался в коляску и тряхнул вожжами.

– Скорее, Рейф! – хрипло прошептала Фанни и тут же прикусила губу – она поняла, что совершила оплошность.

– Черт тебя дери, Фанни! Не видишь, я занят! – Рейф с утроенной энергией принялся колотить щеголя по физиономии. Рейф на мгновение замешкался, и его противник успел вытащить пистолет. Рейф поднял револьвер. Сколько пуль у него осталось, и осталось ли? Фанни не знала. Рейф выстрелил, и бандит упал. Фанни перевела дух.

Рейф запрыгнул в коляску, и Фанни подала знак своей новой знакомой, что сидела на корточках, прижавшись спиной к стене, готовиться к посадке.

– Пора! – крикнула она и бросилась к коляске. На бегу она подхватила Дункана и передала его с рук на руки Рейфу. Затем помогла забраться матери с дочкой. Рейф втащил ее на подножку.

– Моя юбка! – воскликнула Фанни, еле успев подхватить подол, пока тот не застрял между спицами заднего колеса.

– Притормози! – крикнул Рейф Гэвину, втягивая Фанни в коляску.

Колли, собака Татлов, с громким лаем бросилась следом коляской.

– Окни! – закричал Дункан и, спрыгнув с материнских колен, едва не угодил под колеса. Престарелый пес бежал, высунув язык. Из последних сил он сделал рывок. Фанни перегнулась через борт, пытаясь схватить домашнего любимца.

– Фанни! – строго прикрикнул на нее Рейф, оглянувшись через плечо. Как ни старалась, она так и не смогла дотянуться до бедняги Окни. Дети дружно завыли.

Тогда Фанни предприняла новую, весьма рискованную попытку.

– Держите меня за ноги!

Рейф схватил ее за талию.

– Быстрее, Фанни, впереди мост!

Фанни обернулась. Еще пара секунд промедления, и она разобьет голову о каменную опору моста, что уж говорить о собаке! Ухватив пса за загривок, она из последних сил оторвала его от земли. Раскорячившись, Окни жалобно взвыл. В последний момент и она, и пес оказались в надежных и сильных руках детектива Льюиса.

– Спасибо! – прошептала Фанни, благодарно заглянув Рейфу в глаза. Она ожидала выволочки, но, кажется, Рейф совсем на нее не рассердился.

Облегченно вздохнув, Фанни перевела взгляд на мальчика, устроившегося в ногах у матери. Окни радостно лизал Дункану лицо и вилял хвостом.

– Какая умилительная сцена! Друзья снова вместе.

Коляску качнуло – Татл поворачивал коней, чтобы выехать на главную дорогу. Перемена в настроении Рейфа оказалась столь же крутой, что и поворот.

– Чтобы больше я не видел подобных фокусов! – процедил он. Кажется, он не на шутку разозлился. Странное дело, но Фанни нисколько не обиделась, наоборот, ей было приятно то, что он ее отругал.

И вдруг она услышала, как мимо просвистела пуля. Одна, за ней другая.

Прячась за откидным верхом коляски, Фанни оглянулась. За ними гнались двое всадников, стреляя на ходу.

– Мне казалось, ты уложил их обоих.

– Очевидно, тебе это только показалось. – Рейф схватил двустволку Татла. – Не высовывайся.

Рейф выстрелил. Похоже, преследователи, испугавшись за свою жизнь, решили укрыться от пуль в придорожном перелеске. Что еще могло заставить их съехать с дороги? Мистер Татл мастерски управлялся с лошадьми. Кони замедлили бег. Фанни поудобнее устроилась на сиденье. Миссис Татл и ее дети держались молодцом. Рейф взглянул на Фанни. Ей показалось, будто он хочет ей что-то сказать, но, очевидно, Рейф передумал. Впрочем, слова не потребовались. Ее бросило в жар от одного его взгляда. В жар и в дрожь. Возможно, ее трясло от всего пережитого за это утро, но не только. Рейф всегда был ловок и чрезвычайно сообразителен, но этот новый Рейф, инспектор Скотленд-Ярда, был еще и необыкновенно храбр и обладал железной волей. И серьезно отнесся к ее опасениям относительно судьбы семейства Татл еще тогда, когда они оба могли лишь предполагать, что эти люди существуют. Когда они были лишь плодом ее воображения.

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 99

1 ... 37 38 39 40 41 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)