Изгнанная жена генерала драконов - Эйрена Космос
— Теперь понятно, почему исчезла метка Оргоса. Ты должна была мне сразу всё рассказать.
А у меня всё внутри переворачивается. Неужели ему не жаль девушку? Я хоть и не была знакома с ней, но некоторую часть эмоций и воспоминаний Эйми я всё же переняла. И сейчас мне горько за неё.
— А ты не задаёшься вопросом, как Эйми умерла? Тебе её не жаль?
— Конечно, жаль. И я узнаю, что произошло с ней. Если кто-то окажется виновен в её смерти, то понесёт жестокую расплату. Можешь в этом не сомневаться, дорогая, — заявляет Ронгар.
— Я поняла. Тогда… Тогда, получается, мы не муж и жена. Это значит, что нас ничто не связывает, — произношу я то, что всё это время крутится в моей голове.
— Чушь. — Дракон щурится. — Ты моя женщина, и так будет всегда.
— Но клятву в храме дала не я, — начинаю закипать я.
— Не вопрос, мы дадим её заново, — пожимает плечами Ронгар.
Вот же… мужлан! Какой же упрямый этот ящер!
— Это неправильно, да и моего согласия ты не спросил. Хочу ли я вообще быть твоей? — Скрестив руки на груди, я хмуро гляжу на дракона.
— А ты разве не хочешь? — не скрывает удивления Ронгар.
Не знаю, чего мне хочется больше: рассмеяться или треснуть ящера чем-то тяжёлым. Генерал даже мысли не допускает, что есть те, кто не грезит прожить с ним всю свою жизнь.
— Я не об этом мечтала. — Я отвожу взгляд в сторону. — Ты хотел что-то мне сказать.
— Я уже забыл, — улыбается Ронгар.
Да что с ним не так?
— Генерал! — внезапно раздаётся около шатра. — Срочное сообщение.
— Я скоро вернусь, и мы договорим, дорогая, — сообщает муж.
Затем он подходит ко мне и нежно прикасается к губам.
От неожиданности я замираю, а когда прихожу в себя, до дракона и след простыл.
Что это было?
Спустя час я уже дорожку внутри шатра вытоптала, а Ронгара всё нет и нет. От усталости глаза уже слипаются и я едва держусь на ногах. Решив немного отдохнуть, я незаметно для себя засыпаю.
«Времени совсем нет. Ты должна спасти его» — звучит в моей голове.
А в следующий миг я чувствую несильный толчок в груди и распахиваю глаза.
Вокруг темно и пусто. Ронгар не возвращался? Где он? С драконом всё в порядке?
Стараясь не поддаться панике, я устало потираю виски. Этот шёпот.
Кого я должна спасти? Кому нужна моя помощь?
Затем перед глазами предстаёт покрытый чернотой генерал Райден. Мужчина в агонии, а над его головой застыла какая-то серая тень. Что происходит?
Смерть! Он умирает.
Я чувствую, как остатки жизненной энергии утекают из ослабевшего тела генерала. Мне надо поспешить.
Не теряя времени, я выбираюсь из шатра. В лагере тихо и, кажется, все спят. Даже страж, стоявший около моего шатра. застыл с прикрытыми глазами. От моих шагов он и ухом не повёл. Странно.
Бросившись к шатру раненого, я незамеченной проскальзываю внутрь. Всё как в моём видении. Генерал умирает. Почему зелье не помогло? Малая дозировка или…
Оно не сработало?
К горлу подкатывает ком, а руки сжимаются в кулаки. Об этом я подумаю тогда, когда спасу Райдена.
Приблизившись к кровати больного, я кладу руку ему на грудь. Кожу сразу же обдаёт колючим холодом. Прикрыв глаза, я обращаюсь к своей внутренней силе. Мне нужно тепло.
Нащупав сгусток энергии, я направляю его тонкой струйкой в тело генерала. Спустя мгновение кожа под моими руками теплеет. Приоткрыв глаза, я охаю.
Чернота с его тела сходит, а сам генерал перестаёт метаться в бреду. Грудь медленно поднимается, и дыхание ровное. Смерть прошла мимо.
Слабо улыбнувшись, я убираю руку.
Внезапно позади меня раздаются громкие аплодисменты. Подорвавшись, я резко оборачиваюсь и замираю.
Боги, только не он!
Глава 48
Передо мной возвышается арх Конгар во всём своём пугающем величии. От пронзительного взгляда Верховного дракона по позвоночнику пробегает волна ледяного ужаса, заставляя каждую клеточку тела дрожать.
Проклятие! Он всё видел! Паника накрывает удушливой волной, когда я понимаю: он знает о моей магии и о том, что я попаданка.
— Великолепно. — Конгар насмешливо растягивает губы в полуулыбке, от которой внутри всё сжимается. — А я всё гадал, когда твоё сострадание возьмёт верх над страхом.
«О чем это он?» — Мысли лихорадочно мечутся в голове.
— Я не понимаю вас, арх. — Голос предательски дрожит, выдавая мой панический страх, как бы я ни пыталась это скрыть.
— Не бойся. — Его голос неожиданно смягчается. — Я не причиню тебе вреда. Хотел бы — сделал бы это в первый же день твоего появления в нашем мире.
От шокирующей откровенности у меня перехватывает дыхание, а глаза расширяются от изумления. Сердце пропускает удар.
Неужели Конгар с самого начала знал правду? А если так, то, возможно, и Ронгар…
— Генерал Реед… — Голос срывается. — Он тоже знал?
— Какой ответ ты предпочла бы услышать? — В его тоне слышится едва уловимое лукавство.
— Правду!
Конгар пристально изучает меня, словно пытаясь заглянуть в самую душу. Внезапно мою голову будто сжимает раскалённым обручем. В висках начинает пульсировать невыносимая боль, к горлу подкатывает тошнота.
Через мгновение боль отступает, а в глазах Верховного мелькает странная смесь удивления и… уважения?
— Сильна, — задумчиво произносит он, словно разговаривая сам с собой. — Правду хочешь? Что ж, будь по-твоему. Ронгар не знает, что на самом деле ты не его жена. Подозреваю, про магию он догадывается, но почему-то молчит об этом перед своим Верховным.
«Муж ему не сказал? — От этой мысли внутри всё переворачивается. — Но почему?»
— Полагаю, от вас действительно невозможно что-либо утаить. — Мой голос дрожит от волнения, и по его реакции понимаю: попала в точку. — У генерала Рееда было слишком мало времени…
«И почему я его защищаю?» — мелькает предательская мысль.
— Поразительно. — Конгар делает шаг ко мне, отчего сердце снова начинает бешено колотиться. — Вы знакомы всего ничего, а ты уже бросаешься на его защиту.
— Что⁈ — От возмущения у меня перехватывает дыхание. — Я последняя в этом мире, кто станет защищать генерала! Особенно после того, как он едва не провёл меня через круги Оргоса и не притащил к вам, чтобы превратить мой мозг в кашу!
— Он тебе не сказал. — В голосе Конгара звучит искреннее изумление, от которого моё сердце пропускает удар. — Накануне твоего появления я подписал указ о запрете применения кругов Оргаса. Ронгар никогда бы его не нарушил, это во-первых. — Его голос становится мягче. — А во-вторых, мой