» » » » Во власти генерала - Анастасия Марс

Во власти генерала - Анастасия Марс

Перейти на страницу:
я стала «леди Селеной», ее поведение вдруг резко изменилось. Стала смотреть свысока, разговаривать холодно.

Эта перемена была лучшим доказательством того, что мне удалось не просто взять чужое имя, а вжиться в чужую шкуру. Если даже Зельда поверила.

Об оспе тоже никому ничего не было известно, кроме лекаря. Но настоятельница обставила все таким образом, будто Селена чудесным образом оправилась, а вот я заболела и угасла. Лекарь, должно быть, был в сговоре, иначе как объяснить, что он не задал ни единого вопроса о столь странном течении болезни? Или же мать-настоятельница сумела провести и его.

Так или иначе на свете оставался только один человек, который знал обо мне правду. И логичнее было предположить, что того разведчика интересовала не я сама, а невеста генерала. Или Селена… И я не знала, какой из вариантов был менее предпочтительным.

Очень скоро я устала от бесплодных размышлений. Что толку гадать и изводить себя тревогой, когда ответов все равно нет? Лучше поспать.

Плавное покачивание кареты действовало усыпляюще. Но мой покой оказался недолгим. Я проснулась, когда карета снова остановилась, но, кажется, на этот раз остановка была запланированной.

Туман за окном рассеялся, но небо было серым и низким, как перед дождем. В поле моего зрения попали черные кованные ворота и дорожка ведущая к небольшой часовне, на крыльце которой нас уже ожидал духовник в одеянии для брачной церемонии. Похоже, он был предупрежден.

Генерал открыл дверцу и молча подал мне руку, помогая выбраться наружу. И все так же без единого звука, будто слова для него были платными, жених повел меня ко входу в часовню. Впечатление, словно меня привезли не к свадебному алтарю, а к тому, где совершали жертвоприношения.

Хотя… в целом особой разницы не было. Потому что я именно так себя и чувствовала — жертвой непредвиденных обстоятельств.

Мы вошли внутрь. Часовня оказалась маленькой и совершенно пустой. Ни цветов, ни свечей, ни гостей на деревянных скамьях. Только голые каменные стены, запах старого дерева и ладана, да слабый свет из узкого окна под потолком.

Духовник, немолодой мужчина с усталым лицом, жестом предложил нам встать перед алтарем. Церемония началась без лишних слов. Священник говорил тихо и быстро, будто торопился поскорее закончить это дело. Голос Ройса, повторявшего клятвы, был ровным и безразличным.

Когда настала моя очередь, я на секунду заколебалась. Но, ощутив на себе пронизывающий взгляд серых глаз, тихо произнесла:

— Я согласна.

— Испейте из этой чаши, дабы скрепить новый союз, — сказал духовник, протягивая нам простую деревяную пиалу с жидкостью, сильно пахнущей травами. — Первый глоток полагается невесте.

Я приложилась губами к чаше и сделала небольшой глоток. Питье оказалось горьким на вкус, видимо травяной настой передержали. Как вдруг у меня внезапно закружилась голова, а в желудке возникла странная тяжесть.

Мир неожиданно поплыл перед глазами.

8

Меня разбудил глухой стук. Словно где-то тихо закрылась дверь. Должно быть уже наступило утро и монастырь начал пробуждаться.

«Слава богам, это был всего лишь кошмар», — с облегчением подумала я, потягиваясь на кровати. Однако вместо грубой шерсти одеяла мои пальцы встретили гладкий шелк.

Распахнув глаза, я обнаружила, что лежала не на жесткой узкой кровати, а на чем-то большом и мягком. Над головой вместо низкого каменного свода кельи висел балдахин из тяжелого бордового бархата с серебряной вышивкой. А подо мной огромная постель с резными столбиками, укрытая стеганым шелковым одеялом.

Сердце заколотилось в панике. Я метнула взгляд по сторонам. Комната была огромной, с расписными тканями на стенах и большим камином, в котором уютно потрескивали дрова. Рядом на столе из темного дерева стоял серебряный кувшин и такая же чаша.

Это не был сон. Часовня. Клятвы. Горький вкус неизвестного пойла в чаше. И пронизывающий взгляд серых глаз. Все это было на самом деле.

Боги… я правда замужем?

За Черным генералом⁈

Что случилось в часовне?

Я принялась лихорадочно перебирать последние воспоминания, но они упорно заканчивались на протянутой мне духовником деревяной пиале. Что же я такого выпила, отчего у меня напрочь отшибло память?

Как я вообще очутилась в этой незнакомой спальне?

Ответить на вопросы было некому, а мне ужасно захотелось пить. В горле пересохло так, словно я наглоталась дорожной пыли.

Я потянулась к кувшину, надеясь, что тот был полон чистой воды. Но в последний момент отдернула руку — последние события отбили всякую охоту пить неизвестные жидкости. А вдруг снова потеряю сознание? Или хуже?

Похоже моя возня с одеялом оказалась слишком шумной, потому что спустя несколько мгновений тихо скрипнула дверь и в комнату заглянула голова немолодой женщины в белоснежном чепчике.

Я не успела что-либо спросить, как та внезапно исчезла, и до моего слуха донеслись ее торопливые удаляющиеся шаги.

Некоторое время царила полнейшая тишина, нарушаемая лишь треском поленьев. Я поискала взглядом свою одежду, но в пределах видимости не нашла чего-либо напоминавшего платье. Зато имелось несколько закрытых сундуков.

Я решила проверить их содержимое в надежде найти подходящие вещи, как из коридора послышались голоса. Показалось, что кто-то спорил. А затем в спальню вошел седовласый представительный мужчина невысокого роста в сопровождении той самой женщины в чепчике, заглядывавшей ко мне ранее.

Мужчина был одет в строгий камзол темно-синего цвета, его лицо украшала аккуратная седая бородка. Карие глаза смотрели цепко, как у хищника.

— Но хозяин велел никого… — пыталась остановить его женщина, на что мужчина небрежно махнул рукой.

— Передайте ему, что меня этот приказ не касается, — властно уронил он.

Служанка нахмурилась и поджала губы, но, очевидно, не могла выставить незваного гостя вон. А затем удалилась из спальни, видимо спеша доложить обо всем «хозяину».

Я замерла, настороженно следя за приближением ко мне неизвестного мужчины. В голове роились сотни вопросов.

— Здравствуй, дорогая племянница. Давно мы с тобой не виделись, — вдруг сказал он, останавливаясь у кровати и изучая меня с равнодушным любопытством.

Племянница?

Ой, как-то я не была готова к скорой встрече с дядей Селены… Надеюсь, он не догадается, что на самом деле я никакая ему не племянница.

9

Сказать честно, я не имела ни малейшего представления как мне следовало вести себя лордом Лоренцем. Маленькую Селену привезли в монастырь больше десяти лет назад, и с того дня ее дядя ни разу не навестил «дорогую племянницу».

К слову, писем от него тоже не приходило. О Селене будто забыли. Вычеркнули из родословной, как неудобную родственницу. Пытались скрыть, как позорное пятно на семейной

Перейти на страницу:
Комментариев (0)