» » » » История одной встречи - Стейси Амор

История одной встречи - Стейси Амор

1 ... 8 9 10 11 12 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
согласна. Видит Многоликая, этого брака не избежать. Смысл мне стонать и плакать, когда меня никто не слушает?

— Почему? Все желают тебе счастья. Это выгодный союз.

— Чем же? — С издевкой посмотрела на мужчину. — Они далеко, в нашем клане нет ведьмы. Регулярной торговли не получится. Воины из них так себе. В чем выгода?

— Ты слишком юна, чтобы это понять.

— Так объясни, — попросила брата. — А может, тебе известно, какая история приключилась с отцом и вождем Киркпатриков?

На лице Эддарда заиграли желваки.

— Во-первых, у них плодородные земли, — устало отвечал наследник. — В голодные годы после суровых зим они смогут помочь нам выжить. Дичи не хватит на всех, охотники в Чаролесье заходить не могут, разве не ясно?

Довод был разумным.

— А во-вторых? — с надеждой посмотрела на старшего родственника. Вдруг расколется и поведает тайну.

— А во-вторых, лисичка, — он щелкнул меня по носу. — Никто не хочет выдавать тебя замуж здесь из-за нрава горцев. Как ты представляешь себе жизнь, когда тебя ни во что не ставят? Отец хоть и суров, но матушку любит. Это большая редкость. И подумал о твоих чувствах. Поверь, это лучше, чем стать женой кого-то из соседей.

— И в кого ты такой умный, — проворчала, вызывая у собеседника улыбку.

Об этом, как раз и не думала. И хоть я сама пришла к похожему выводу, мне казалось, что лаэрду Макензи плевать на дочь, и неважно кто станет ее спутником. Он никогда не общался со мной близко, не проводил длительно времени, держал на расстоянии. Неужели, я не пустое место для батюшки?

— А про долг отца не скажу, — посерьезнел брат. — Спроси сама. Будет его воля, он поведает эту историю.

— Но ты все знаешь? — прикрыла один глаз.

— Я же наследник, — он горделиво расправил плечи.

Мужчины, был бы малейший повод возгордиться, они его не упустят.

* * *

Через несколько дней слуги в замке с ног сбились, желая угодить хозяйке. Она нетерпеливо расхаживала по залам и коридорам, указывая на огрехи и таская меня повсюду. Перины в гостевых комнатах взбивали несколько раз, а посуду меняли, как мне казалось, каждые полчаса. Ее вечно что-то не устраивало. Мама нервничала и переживала. Уже завтра приедет жених с отцом. Пробудут у нас неделю, вожди дадут нам немного времени для знакомства и сыграют свадьбу. Оттянуть неизбежное невозможно.

Утром вся семья завтракала. Это большая редкость, когда мы собираемся полным составом. Обычно кто-то из братьев спозаранку объезжает владения, другие охотятся, только я и матушка не покидаем своих насиженных мест.

— К ужину прибудут гостьи, — начала леди Макензи, — надеюсь, никто из вас не покинет клан?

Она с угрожающим видом обвела всех парней. Если у них и были планы, то тотчас же поменялись. Это всем казалось, что мать лисят — кроткая и скромная женщина, на самом деле ей впору обращаться в волка. Когда той что-то нужно, даже лаэрд не в силах устоять.

— Отлично, — усмехнулась матушка, осознав, что нет никакого сопротивления. — Летисия.

— Что, мама? — мой голос можно было назвать заупокойным.

— Через час тебе приготовят ванну и облачат в лучшие наряды.

Она воодушевленно ворковала надо мной.

— Как хотите, — тон не менялся. — Отмывайте, облачайте.

— Не вижу радости на твоем лице?

Так, я и не старалась. Оно как раз выражало несогласие, скорбь и отторжение. Об этом мы не договаривались. Надо замуж — пусть. Кроткую невесту — не вопрос. А вот про радость и восхищение ни слова.

— Летти, твой жених сбежит скорее, чем тебя увидит, — усмехнулся Коэн.

— И это я его еще не покусала, — безмятежно отозвалась. — Раны никому не нравятся.

Отец, как ни странно, не реагировал на словесные баталии, просто хмуро взирал на всех. Точнее, для меня это обыденно. Тот часто проводил так время. Но сегодня ведь почти праздник. Он добился чего хотел.

— Принесите шахматы, — приказал лаэрд, когда тарелки были опустошены.

Привыкшие, что глава клана предпочитает проводить досуг с наследником, все встали из-за стола.

— Я не говорил расходиться, — начал Родерик. — Продолжайте беседовать. Летисия, сядь поближе.

Глаза мамы только на лоб не полезли, да и изумилась, но приказу послушалась и пересела. Когда внесли фигуры, Эддард довольно развернулся, бросая на нас горделивый взгляд. Никто в замке не знал эту науку лучше него. А батюшке доставляло какое-то странно удовольствие проигрывать своему сыну.

— Не сегодня, Эд, — лаэрд покачал головой. — Я мало уделял внимания дочери.

— Но я же сказала, — начала было леди Макензи, — ее ждут.

— Ничего, дорогая, — в строгом тоне не было нежности, — подождут.

Что задумал отец? Уловка, обман, желание увериться, что я достойная невеста?

— Ты, — он кивнул мне, — правила знаешь?

Конечно. Всех благородных детей учили этой науке, вот только мне не было с кем играть. Братья всерьез не воспринимали, а служанки не умели. Девицы, которых звали в замок, игрой не интересовались.

— Да, отец, знаю.

— Сыграй со мной, — он высыпал фигуры на стол и принялся расставлять. — Идите, — он поменял свое мнение. — Я хочу поговорить с Летисией наедине.

По его виду невозможно понять, какие темы поднимет. А вот уходящая мать... Она и кивала, и мигала, и почти что не крякала. Не надо быть идиоткой, чтобы осознать ее молитвы: больше молчать, соглашаться и быть покорной.

Расставив фигурки, мы начали партию.

— Ты не хочешь замуж, — пошел в атаку отец.

— Не хочу, но не буду противиться, — тут же мою белую пешку съел конь.

— Ты понимаешь, почему я так с тобой поступаю?

Я смотрела на фигуры, не на него. Он таким образом объяснялся, не умея высказать все то, что лежит на сердце.

— Да, батюшка. Но мне бы хотелось узнать, что за взаимоотношения между тобой и Логаном Киркпатриком.

— Это давняя история, Летти. И она не для женских ушей.

— Любая история не для женских ушей, — отозвалась, хватая черного «слона»,

— Неважно, главное, что ты выйдешь замуж. — Скупо реагировал глава Макензи.

Мне стало очень обидно. Неужели он не знает о славе молодого сына лаэрда?

— Измены, непостоянство, ветренность — этого ты мне желаешь? — партия играла дальше, но я жаждала честного ответа.

— Он будет верным мужем, Логан мне обещал, — высказался батюшка.

На это мне было абсолютно все равно. Я уже пришла к нужным выводам, и другие сведения только сбивали с толку.

— Шах, — моя фигура встала прямо перед королем.

— Мат, — отозвался отец, увидевший большее. Его ладья не оставляла возможностей для моей королевы. Я проиграла. — Ты не понимаешь, — в какой-то момент взревел лаэрд, сбрасывая фигуры по столу. Летти, это твоя жизнь!

— Верно, моя. — К своей чести,

1 ... 8 9 10 11 12 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)