Домой в потёмках - Дин Кунц
Когда они убирали со стола и мыли посуду, разговор зашёл о Хорнфлае — теме, которую они до того избегали. Постепенно разговор вывел их к тому, что Бобби вспомнил одну подробность из сентябрьской встречи с чудовищем в библиотеке пастора Ларри — странную деталь из бессвязной болтовни Хорнфлая, до такой степени непонятную, что он о ней даже забыл.
— Третий этаж... люди в коме...
— В пасторском доме нет третьего этажа, — сказала Ребекка.
— Это я ему и сказал. А он ответил, что Альфы что-то делают с людьми на третьем этаже.
— Что делают? — спросил Эрни.
— Не сказал, — попытался вспомнить Бобби. — Заявил, что я слишком туп, чтобы жить. Он был больше грубым, чем страшным. Сказал, что если... если бы я лежал в коме, они бы ничего не нашли в моём крошечном мозгу.
— А кто бы нашёл?
— Альфы, наверное.
— И мы опять вернулись к исходной точке. Кто или что такое Альфы?
— Ты думаешь, эти Альфы разрезали бы тебе голову, чтобы исследовать мозг? — спросила Ребекка, передавая Эрни вымытую тарелку, чтобы он её вытер.
— Не знаю. Это не имело смысла. Третий этаж там, где его нет. Альфы глупые. Беты умные. Какая-то бессмыслица. И в то же время он сказал, что раздавит меня, как виноградину, или набросится на меня и уничтожит изнутри своими волокнами и войлоком. Я больше думал об угрозах, чем обо всём остальном.
— Уже два месяца пытаюсь понять всю эту историю про то, как он набросится на тебя и набьёт тебя волокнами и войлоком, — сказал Эрни, заканчивая вытирать тарелку. — До сих пор звучит как чепуха. А чудовище может быть чокнутым?
— Они все чокнутые, — сказала Ребекка.
Она ещё не перемывала посуду по второму разу. Ей и в голову не приходило протирать раковину антисептическим гелем для рук. Она ещё не знала об одержимости, которая однажды ею овладеет.
— Быть чокнутым — это часть того, что значит быть чудовищем. Кожаное лицо в «Техасской резне бензопилой» был не просто психопатом-убийцей. Он был не менее безумен, чем бешеная обезьяна.
— А обезьяны вообще болеют бешенством? — спросил Эрни, убирая тарелку.
— А почему нет? — сказал Бобби.
— Просто я никогда не слышал о бешеной обезьяне.
— Если обезьяну можно отправить в космос, почему она не может заболеть бешенством? — сказала Ребекка.
Этот логический скачок заставил Эрни косо на неё посмотреть, а это у него получалось весьма недурно, хотя актёром он становиться не собирался.
— Кто это отправлял обезьяну в космос?
— Мы, США, давным-давно. Запустили её ещё до астронавтов, просто чтобы убедиться, что невесомость не вызовет инсульт или что-нибудь в этом роде.
— Должно быть, это была очень злая обезьяна.
— Интересно, а гризли может заболеть бешенством? — сказал Бобби. — Или, например, слон?
— Я бы не хотел оказаться с ними в одной комнате, когда у них пена изо рта, — заявил Эрни.
С тех самых пор, как Бобби впервые заговорил о третьем этаже и людях в коме, Спенсер смотрел на тарелку с тыквенным печеньем и шоколадной крошкой так, будто не понимал, что это такое, и пытался догадаться, для чего оно существует. На самом деле у него в голове складывалась цепочка образов, а он превращал их в слова.
Теперь он сказал:
— Где находят людей в коме? В больнице. Сколько этажей в окружной больнице? Три. Как изучают человеческий мозг? Один из способов — сканирование. Где стоят аппараты МРТ и КТ? В больнице. Окружная больница связана с Институтом Кеппелуайта. Среди компаний Кеппелуайтов есть такие, что разрабатывают лекарства и медицинскую технику. А ещё есть «Кеппелуайт Неотек». Я почти уверен, что Альфа и Бета — это термины, которые часто используют в медицинских исследованиях, в том числе в названиях экспериментов.
Он поднял глаза. Все смотрели на него так, словно он только что объявил, что родился не на этой планете.
— Мне кажется, нам нужно сделать вот что, — сказал Спенсер. — По-моему, нам надо съездить в больницу и осмотреться.
— Когда? — спросил Эрни.
— Сейчас, — ответил Спенсер.
— Не слишком ли это опрометчиво?
— Мы не можем играть по правилам Хорнфлая, по его — их — расписанию. Нам нужно проявить инициативу.
— Необязательно проявлять её именно сегодня вечером, — сказала Ребекка. — Мы только что плотно поели.
— Нас всех раздуло и клонит в сон, — сказал Эрни. — Было вкусно, но тяжеловато. Я не стану описывать ужин. Мы и так все знаем, что ели. Но меня уже прямо сейчас тянет прилечь.
— Спенсер прав, — сказал Бобби. — Надо шевелиться. Кто задремал — тот умер. Если мы не будем действовать, я жду, что Хорнфлай убьёт меня — пусть не сегодня ночью и не завтра, а через год или через двадцать один год. Нам нужно найти его — их — и уничтожить, если сможем.
— Ну, — сказал Эрни, — раз уж нам всё равно надо ехать в окружную больницу и что-то вынюхивать на третьем этаже, то время для этого подходящее. К нашему приезду часы посещений уже закончатся. На такой большой праздник персонала там, скорее всего, будет меньше — может, не медсестёр, но всех остальных точно.
— Если вы все едете, — сказала Ребекка, — то и я еду, хотя меня раздуло, я вся в газах и мне кажется, будто у меня плавится лицо.
— Ты всё равно очень хорошо выглядишь, — сказал Спенсер.
— Не то чтобы мы вообще обращали внимание на то, как ты выглядишь, — сказал Бобби.
— И не вздумайте. Я всего лишь один из парней.
— Я хотел сказать, — сказал Спенсер, — что для человека, которого раздуло, который весь в газах и выглядит таким измученным, ты выглядишь бодрой и здоровой.
Выходя из кухни за пальто, которые они носили в этот прохладный ноябрьский день, Бобби поднял вопрос, способный показаться странным, но на самом деле лишь показывавший, что уже тогда у него на уме была будущая профессия.
— Если бы это