» » » » Злые вещи - Тимофей Петрович Царенко

Злые вещи - Тимофей Петрович Царенко

1 ... 39 40 41 42 43 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Дэвид.

Шварц кивнул с довольным видом.

— Урок третий: когда учитель дает тебе новые глаза ты должен, в первую очередь изучить их свойства. Где твоя голова? Ученик, я разочарован.

Мальчик кивал с самым внимательным видом.

— Урок четвертый. Если старый мудрый…

— Алкоголик…

Подсказала Жижель.

— Алкоголик…

Шварц замер.

Жижель просочилась сквозь пол.

— А ты чего ржёшь?

Рявкнул взбешённый маг на Дэвида. Хотя тот даже не думал смеяться.

— Если я тебе что-то даю, будь добр, исследуй это! Узри же!

В следующий миг глаза Дэвида пришли в движение. Они стали вращаться вокруг своей оси, мир смешался, а потом перед Дэвидом опустилась глубокая темнота.

— А теперь скажи, что видишь?

Перед Дэвидом был механизм, чудовищно сложный и непонятный, словно кто-то избавил от корпуса и циферблата огромный хронометр. Шестеренки вращались и

Шварц сунул что-то Дэвиду под нос. Мальчик оторвал взгляд от учителя.

— Это… змея, золотая змея.

— Интересно… а теперь снова смотри.

Дэвид опять смог нормально видеть.

Перед ним было изящное ожерелье.

— Понял, что ты видел?

Дэвид ошарашенно кивнул.

— Проклятья?

Шварц поднялся на ноги.

— Да ни харкоза та ты не понял. Думай дальше.

— А учебник?

— Подчини книгу!

— Но я не могу этого без заклинания!

— Ах, точно… там же знания о том, как освоить заклинание, которое тебе нужно! Держи, вот тебе свиток.

На стол лёг трофей из дома Зеона.

— И ничего не планируй на завтра, на вечер. Мы идём веселиться.

Дверь закрылась. Дэвид долго смотрел в стену.

— Мой учитель — мудак!

Пожаловался мальчик стене.

Стена сочувственно молчала.

В этот вечер Дэвид долго смотрел в маленькое зеркало в ванной. Он думал. Долго думал и пытался понять. Почему ему легко? Почему не пугают чудовищные глаза в зеркале? Почему он называет Шварца наставником, хотя совсем недавно был уверен, что лишь смерть рассудит их? Почему он играет со смертью? Почему стерлась прошлая жизнь, ушла вместе с предательством Павора, босса банды? Вся прошлая жизнь была сжата в точку, словно и не было этих лет непрерывного выживания, голода, побоев и унижений. Дэвид сохранил гордость, но это едва не стоило ему жизни. Но эта же гордость его и спасла, в безнадежых ситуация. И тут в голове мальчика словно зажегся свет. Он улыбнулся своему изможденному лицу в зеркале. Он понял. В кои-то веки он мог побеждать. По настоящему. Внутри была легкость. Мальчик лег спать.

Утром у Дэвида болел весь Дэвид. Лицо стянуло, глаза болели, голову терзала мигрень. Раненная взрывом ладонь распухла вдвое. Движение челюсти вызывало жуткую боль. Ныли лёгкие. А ещё неимоверно хотелось жрать и в туалет. Последнее определило скорый подъем.

— Хочешь расскажу, где старик прячет лечебные зелья?

Дэвид жевал свежий хлеб с молодым сыром. Челюсти работали с трудом. Жижель бесшумно возникла у него за спиной.

— Лучше скажи, как можно подчинить демона?

Меланхолично ответил Дэвид, после того как проглотил еду.

— Есть три способа подчинить демона. Первое — это право власти. Так высшие демоны подчиняют свои легионы. Второй — право имени. Это то, как смертные подчиняют инферналов и любую разумную жизнь. И есть право силы. Право битвы. Право поединка.

— А заклинание моё?

— Право лжи. Но о нём не говорят.

— Ага, спасибо, я понял.

Дэвид встал из-за стола.

— И что же ты понял?

Мальчик не ответил и молча пошёл в мастерскую. Его ждала хищная книга. Слизь отправилась за ним.

Первым делом в мастерской он достал обрезок парусины с себя размером. Этим куском он накрыл верстак и начал отпускать прижимной вал.

Фолиант подпрыгнул и тут же был намертво зажат куском парусины.

Дэвид раскрутил правый глаз и уставился на подарок учителя. Перед ним была шкатулка.

— И что ты собираешься делать дальше?

Мальчик вышел во внутренний двор. И тут же, с хорошего разгона, обрушил книгу на брусчатку.

Та взвизгнула.

— Бить.

Глава 13

Глава 13

В которой герой узнает, что популярен и находит нового товарища.

Процесс начал повторяться, каждый раз книга падала на камень всё быстрее.

— Не думаю, что тебе удастся так просто…

— Много бить.

Парусина с книгой обратились в один поток. Тонкий визг стал каким-то механическим. Сотни ударов слились в один.

— А если не поможет?

— Да отстань ты! Нервы успокаиваю.

— Можно я останусь?

Дэвид только кивнул. И теперь они вдвоём молча наблюдали за избиваемой книгой.

Когда Шварц вернулся домой десять часов спустя, он застал ученика и слизь за просмотром непрерывного избиения колдовского фолианта. Лицо Дэвида было умиротворённым.

— А что это вы тут делаете?

— Книгу подчиняем.

Дэвид не отрывал взгляда от процесса.

— А как ты контролируешь результат?

— К демонам результат. Расслабляет.

— Ну раз расслабляет…

Шварц тоже замер, наблюдая за подчинением.

— Через полчаса жду вас двоих у себя.

Маг ушёл, прижимая к груди объёмный свёрток.

Когда Дэвид закончил процедуру избиения, книга начала вести себя иначе. Она не вырывалась и при осторожном прикосновении лишь испуганно взвизгивала.

Дэвид отбросил меры предосторожности, взял фолиант в руки и открыл. Полюбовался на пустые страницы.

— Очень смешно!

Устало вздохнул Дэвид и пошёл в сторону кабинета. Покорённую книгу он взял с собой.

— Учитель, я подчинил книгу. В ней пусто!

— Да? Показывай.

Шварц поднял свои белёсые брови.

Дэвид выдал книгу.

— Оу, поздравляю. Ты… — на столе загорелся символ с неровными краями, — ты её травмировал. Книга потеряла память. Соболезную. Она пуста. Сам посмотри!

Дэвид взглянул на книгу и печально выдохнул. Перед ним была та же самая шкатулка. Разбитая на осколки.

— И что мне теперь мне делать?

— Не мои проблемы. Ты мальчик умный, придумаешь что-нибудь. А теперь одевайся.

Свёрток развернулся в воздухе.

И Дэвид увидел его содержимое. А потом побледнел.

— Э-э-э… зачем?

— Пойдём с тобой в ресторан.

Мальчик предпринял попытку сбежать, но ему наглядно показали разницу между адептом и аспирантом. Не вышло даже дёрнуться.

— Угомонись ты, кому сказал! Нужны мне твои худые телеса! Ты идёшь помогать мне в ловле опасной твари.

— Приманка? — из голоса мальчика ушла паника.

— Да, как в момент нашего с тобой знакомства. Хорошо тогда повеселились, да?

— Угу…

Дэвид поддакнул. Хотя сказать хотел другое.

— Жижель, переодень его. И накрась. У нас мало времени.

1 ... 39 40 41 42 43 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)