63
здравствуйте, детки (фр.)
санитар (нем.)
Так. Входите (нем. и фр.)
Понятно. В шесть часов (фр.)
пятьдесят четыре (франка), девяносто (сантимов) (фр.)
господину главному врачу (нем.)
господина полковника (фр.)
блюдо из риса с мясной подливкой (ит.)
дорогой (фр.)
аперитив, спиртное (фр.)
здесь: детка (фр.)
«Альпийские цветы» (фр.)
жених (фр.)
хорошо воспитан (фр.)
выхода на перрон (фр.)
очень воспитанные (фр.)
будьте осторожны (фр.)
итак, в путь, мсье (фр.)
кинотеатр «Мир» (фр.)
не волнуйтесь, пусть это вас не беспокоит (фр.)
музей Человека (фр.)
капитан французского воздушного флота (фр.)
вообразите (фр.)
с большой скоростью (фр.)
кучевые облака (лат.)
очень рад (фр.)
Тем хуже. Не думайте больше об этом (фр.)
первое причастие (фр.)
летчик (фр.)
фельдфебелем (нем.)
ефрейтор (нем.)
давайте ваши документы (нем.)
давайте ваши документы (фр.)
англичанин (нем.)
разрешение (на выезд) (фр.)
начальник караула (нем.)
Выходите, живо! (фр.)
Внимание (смирно)! (нем.)
ротмистр, лейтенант (нем.)
Кто вы такой? Фамилия, имя? Род занятий? (нем.)
За мной! Стойте! Вольно! (нем.)
старик, выходите (фр.)
идите (нем.)
Выходи! (нем.)
до свиданья (фр.)
можете выйти в сад (нем.)
садитесь (нем.)
Идите. Скорей, в гестапо (нем.)
до свидания (нем.)
В Париж? (нем.)
Иди сюда, Анна. Это господин Хоуард, ты поедешь с ним к дяде Руперту (нем.)
добрый вечер (нем.)
Вы французы? (фр.)
Женской Добровольческой службы.
посидите здесь, пока вами смогут заняться (фр.)