Крадуш. Чужие души - Болдырева Ольга Михайловна
— Давай я не стану шутить и вспоминать про приспособления в шкафу, а ты закроешь глаза на мое поведение? Я, как уже сказал, поддался эмоциям и погорячился... Обещаю, больше подобное не повторится.
Я смерил Карела подозрительным взглядом. Что-то из произошедшего явно ускользало от моего понимания.
— И верну тебе звание самого наивного жителя города, — поспешно добавил лорд Киар.
— То-то же! Согласен! — Я гордо задрал нос и спохватился. — А что такое произошло, что ты хотел меня вызвать? У меня вообще-то планы... были. — И так понимаю, были да всплыли, вряд ли Карел просто хотел получить какую-то консультацию.
Поиски жертвы опять откладывались.
— У нас еще одно убийство. — Карел заметил, как я растерялся, и пояснил: — Такое же, как Дебро и Кестежу. Один в один.
В смысле? Я никого не трогал! Как так? Или второй крадуш решил «поприветствовать» собрата? Что ж, тогда мне просто необходимо как следует осмотреть место преступления. Вдруг найду зацепки, понятные только мне?
Я подхватил со стула плащ, закинул за плечи ранец и показал, что готов выдвигаться.
— Кто жертва? — поинтересовался, уже закрывая за нами дверь номера и направляясь к лестнице.
Карел скривился то ли из-за особенно громких и страстных стонов Мартина, то ли с личностью убитого было связано что-то неприятное.
— Вальтер Ферко.
Бам-с!
Споткнувшись о ковер, я пропахал половину коридора носом. Больно! Коротко и нецензурно выругавшись, я схватился за лицо, ощутив под пальцами теплую кровь. Кажется, я умудрился за одно падение и губы разбить, и переносицу сломать. Триада, как не вовремя! Остатки магии робко потянулись к повреждениям, чтобы исцелить меня, но я тут же одернул силу. После маяка и небольшого практического занятия с ведьмой резерв показывал дно, а с учетом, что в ближайшую пару часов новая жертва мне не светила, магию требовалось жестко экономить.
— Ты как? — Карел, замерев рядом, с тревогой рассматривал мою разбитую физиономию. — Почему не исцеляешь себя?
— Резерв пуст... — со вздохом признался я, — сейчас могу рассчитывать только на обычную эльфийскую регенерацию. Помоги подняться.
Он с готовностью подхватил меня под локоть, который, как тут же выяснилось, я тоже разбил при падении. Взвыв от нового приступа боли, я выдернул руку из прочного захвата и, не удержав равновесия, снова бухнулся на ковер.
— Что здесь... — Из четырнадцатой комнаты выглянула Фаби, увидела меня с разбитым лицом на коленях перед лордом Киаром, испуганно ойкнула и тут же юркнула обратно в номер.
Предательница! Даже не предложила помощи!
Или блудница так сильно лорда Мертвеца испугалась?
Я кое-как самостоятельно поднялся на ноги и, чуть прихрамывая, добрел до лестницы, где смог облокотиться на перила.
Карел почему-то выглядел смущенным. Кажется, я первый раз видел на его бледной коже красные пятна румянца.
— Кериэль, — тихо позвал он, — может, есть какой-то способ быстро вылечить тебя без использования резерва?
— Я не сахарный, как-нибудь потерплю, — отмахнулся, пытаясь быстро проверить, не сломал ли я себе ненароком еще что-нибудь, кроме переносицы. Вот ведь наградил Триединый неуклюжестью!
— А я — нет! Не потерплю! — неожиданно эмоционально рявкнул Карел. — Со стороны кажется, будто бы это я тебя избил!
Правда? Я посмотрел на ситуацию под совершенно другим углом и расплылся в ехидной улыбке — месть оказалась сладкой, даже нос перестал болеть.
— Зато в следующий раз ты сначала подумаешь, а уже потом обвинишь меня в чем-нибудь непотребном! — торжествующе заявил я, выйдя в общий зал.
Реакция последовала незамедлительно — Козма чуть не уронила пивную кружку, зажигательная мелодия оборвалась на высокой пронзительной ноте, кто-то из девочек не сдержал испуганного вскрика, а мадам Костанцо с силой сжала кулаки, будто не могла просто смотреть на побитого меня и бездействовать.
Карел заскрипел зубами от досады.
В наступившей тишине мы быстро прошли в сторону кухни и, воспользовавшись черным ходом, покинули «Женский дом».
— Расслабься, — посоветовал я Киару, — наоборот, кровавая расправа над беззащитным эльфом пойдет на пользу твоей репутации страшного лорда Мертвеца. Город уже устал мусолить, что я у тебя в любимчиках прописался — нужно порадовать общественность новой порцией сплетен. Пусть гадают, в чем причина размолвки и что такого я натворил, раз ты поднял на меня руку.
Накинув плащ, я спрятал лицо под капюшоном.
Карел рядом вздохнул.
— Ход, конечно, хороший. Но я порядком устал быть главным городским пугалом и жестоким монстром.
— С учетом, что ты запретил поднимать мне кое-какую тему, недолго тебе осталось терпеть такую несправедливость. Зато, направив недоброжелателей по ложному следу, мы выиграем немного времени. Давай вернемся к Ферко. Ты уверен, что способ убийства такой же, как у Кестежу и Дебро?
Глава 17.2
Следуя за Карелом в сторону городской тюрьмы, я мысленно костерил сородича. Что б ему Триада и все темные приспешники во сне явились! Ферко нужен был мне живым! Я выстроил отличный план, который помог бы мне получить в городе адекватную репутацию (та последнее время с пугающим постоянством сползала в какое-то категорическое непотребство). А этот остроухий ублюдок все испортил!
И ведь от оборотня крадушу не было никакого толка — только напрасный перевод наркотика и сил, поскольку душа Ферко для ритуала не годилась. Из этого я делал единственный вывод: сородич, разгадав мой план, специально подгадил. Нет, я, конечно, сам его определенным образом подставил. У него тут давно все было выстроено и продумано, а я, убив Дебро и Кестежу и даже не подумав замаскировать ритуал, сломал налаженную систему. Но зачем так сразу по больному бить? Мог бы и сообразить, что мне экстренно требовалось пополнить запасы, и я просто не заглянул в архив и не почитал новости за последние двадцать пять лет. Да кто бы вообще до такого додумался?! Мог бы сородич и закрыть глаза на случившееся. Так, намекнуть в более мягкой форме, что он не рад мне, я бы понял и ушел в тень.
Но нет, второй крадуш решил не размениваться по мелочам.
Только он слегка просчитался, если надеялся, что я подожму уши и затаюсь. Попросил бы вежливо — без проблем. А на такой резкий выпад я собирался дать не менее жесткий ответ.
Хотя, конечно, «собирался» — громкое заявление. Если про меня в городе