Свадьба века: Фальшивая жена драконьего генерала - Ника Калиновская
Крейг коротко раздавал распоряжения. Двое его людей тут же растворились в переулках — проверять периметр. Ещё один достал кристалл связи, приглушённо переговариваясь с кем-то из городской разведки. Кайл слушал, не перебивая, но я видела, как в нём снова просыпается тот самый холодный расчёт, который так пугал его врагов.
— Их видели у северной окраины, — доложил один из разведчиков, появившись буквально из ниоткуда. — Старое административное здание у канала. Входов немного. Часть людей уже внутри. Есть признаки баррикад.
— Правитель? — коротко спросил Кайл.
— Жив пока.
Сердце неприятно сжалось.
— Сколько их?
— Точно неизвестно. Предположительно — лжеправитель и не менее шести вооружённых.
Крейг и Кайл обменялись быстрым взглядом — тем самым, когда слова уже не нужны.
— Выдвигаемся, — приказал глава королевской охраны.
Лететь повторно было бы слишком заметно. Город уже и так гудел от слухов о драконах в небе. Потому нас ждали кареты — неприметные, без гербов, но с усиленной защитой. Мужчины расселись быстро, без лишней суеты. Меня Кайл посадил рядом с собой, крепко сжав ладонь.
Колёса застучали по мостовой. Я смотрела в окно, отмечая, как обычная городская жизнь постепенно сменяется настороженностью. Люди шептались, кто-то спешно закрывал лавки. Весть о происходящем явно разошлась быстрее, чем нам хотелось бы.
— Если станет опасно — ты останешься в карете, — прозвучал в моей голове голос Кайла.
— Даже не надейся, — мысленно фыркнула я, но тревога всё равно сжала грудь. — Он там из-за меня.
— Нет. Он там из-за их жадности. Не путай причины.
Я не ответила. Но уверенность моего супруга немного приглушила чувство вины.
А когда мы свернули к каналу, стало ясно — разведка не ошиблась. Здание выделялось даже издалека: массивное, каменное и с узкими окнами. Перед входом — перевёрнутые повозки, ящики, мешки с песком. Импровизированная баррикада.
Кареты остановились в тени соседних строений. Мужчины вышли быстро и бесшумно, занимая позиции. Я тоже ступила на мостовую, но Кайл сразу оказался рядом.
— Держись позади меня, — тихо, уже вслух.
Изнутри здания донёсся крик. Затем — глухой удар. И голос. Чужой, надтреснутый, но усиленный магией так, что разнёсся по всей улице:
— Ни шагу ближе! Мы знаем, что вы здесь! Если не отступите — правитель умрёт!
У меня похолодели пальцы. Крейг сделал шаг вперёд, но не слишком близко к баррикадам.
— Вы окружены, — спокойно ответил он. — Вам некуда бежать.
В ответ раздался нервный смешок.
— Ошибаетесь. У нас есть тот, кто нужен вам живым. А значит, вы выполните все наши требования.
На мгновение в одном из окон мелькнула фигура — и я увидела его. Король. Бледный, связанный, с зажатым у горла клинком. Кайл рядом со мной едва заметно напрягся. Я почувствовала это всем телом — как перед прыжком.
— Он жив, — прозвучало в моей голове. — И пока они боятся, они его не убьют.
Но страх никуда не делся. В здании явно готовились к осаде. Магический фон дрожал — защитные контуры, ловушки и, вероятно, артефакты. Мой дядя играл ва-банк.
— Требуем свободный отход, — снова донёсся голос. — Лошади. Провиант. И чтобы драконы убрались с неба.
Крейг коротко усмехнулся, но глаза его оставались ледяными.
— Они тянут время, — тихо сказал он Кайлу.
— Знаю.
Я смотрела на забаррикадированное здание и понимала: переговоры — лишь прикрытие. Внутри готовятся. Снаружи — тоже.
И от того, кто сделает первый шаг, зависит слишком многое.
Кайл стоял неподвижно всего несколько секунд, глядя на здание так, словно уже видел его изнутри — планировку, лестницы, узкие коридоры, возможные укрытия. Затем повернулся ко мне и шагнул ближе.
— Аня, — тихо, почти шёпотом, чтобы не отвлекать остальных. — Я должен участвовать в операции. Если внутри действительно двойник и те, кого мы подозревали, я смогу их распознать быстрее других. И… — он на мгновение замялся, — если понадобится драконья сила, я тоже буду ближе всех.
Я знала, что спорить бессмысленно. И не потому, что он генерал, а потому что это был его долг. Его бой.
— А я? — спросила так же тихо.
— Тебе нужно постоять здесь и не высовываться. Что бы ни случилось — не подходи к зданию, пока я сам не вернусь. Поняла?
Я кивнула спокойно, хотя внутри всё сжалось.
Мой муж задержал на мне взгляд — долгий и внимательный, словно проверял, не дрогну ли я в последний момент. Потом коротко коснулся пальцами моей щеки, улыбнувшись, и развернулся.
Через секунду он уже стоял рядом с Крейгом и остальными. Мужчины быстро обменивались фразами, чертили что-то на развернутой карте, обсуждали расположение окон и возможные точки входа. Двое заняли позиции на крышах соседних домов — я заметила едва уловимое движение на черепице. Ещё несколько рассредоточились по периметру.
Я отошла чуть дальше, чтобы не мешать. Возле одного из домов обнаружился старый каменный погреб — низкий вход, обрамлённый мхом, с деревянной дверцей, приоткрытой наполовину. Я присела рядом, прислонившись к холодной кладке, и оттуда осторожно наблюдала за происходящим.
С этой точки всё казалось одновременно ближе и дальше. Я видела, как один из людей Крейга — высокий и сухощавый мужчина — вышел вперёд. Очевидно, переговорщик. Он поднял руки, показывая, что без оружия, и остановился на расстоянии, которое не позволяло достать его стрелой или заклинанием без подготовки.
— Мы готовы обсуждать условия, — громко произнёс он, усилив голос магией. — Но нам нужно подтверждение, что правитель жив и не ранен.
В окне снова мелькнула фигура. На этот раз я отчётливо увидела, как короля подтащили ближе к проёму.
— Жив, как видите! — выкрикнули изнутри. — И останется таким, если вы отступите!
Пока переговорщик продолжал говорить — ровно, спокойно, растягивая фразы, задавая уточняющие вопросы, — остальные готовились к штурму. Я видела, как Кайл переместился левее, ближе к боковой стене здания. Он проверял что-то — возможно, магический фон, возможно, слабые места в защите.
Моё сердце колотилось слишком громко. Казалось, его слышат все вокруг. Я сжала ладони, стараясь дышать глубже. Сейчас решалась не только судьба короля. Сейчас проверялось всё, через что мы прошли: подмены, двойники, второй мир и предательство. И я впервые по-настоящему осознала, что стою на краю большой войны.
А там, в нескольких десятках шагов от меня, мой муж готовился идти в самое её сердце.
Глава 64. А там ли бой?
Я даже не смогла уловить тот миг, когда