» » » » Системный фермер. Том 1 - Алексей Аржанов

Системный фермер. Том 1 - Алексей Аржанов

1 ... 40 41 42 43 44 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
дому, распахнулась. Оттуда, прижимая к груди небольшой кожаный саквояж, чуть ли не бегом выскочил молодой парень. Это был внук покойного травника.

Ян замер, увидев меня, и тут же подошёл поделиться своим счастьем.

— Я свободен — озираясь по сторонам, прошептал он. — Даже не знаю как вас отблагодарить за ту покупку. Я расквитался со всеми долгами. Слов не хватит, чтобы выразить мою признательность вам… Извините, но это наша последняя встреча, задерживаться больше не могу. Мне пора. С попутным обозом уезжаю в город. Надеюсь, он ещё не тронулся без меня.

В моей голове словно вспыхнула искра. Очередь к Гулосу, его идиотская физиономия, его насмешки над моим письмом семье — всё это вдруг перестало существовать.

— Ян, послушай, — я схватил его за плечо, и оттащил чуть в сторону. — Если и вправду хочешь меня отблагодарить — есть просьба. И сейчас — единственный момент, когда ты можешь её выполнить

Парень побледнел, но кивнул:

— Всё что угодно, Войцех. Если это не займет много времени.

— Нужен лист бумаги и чернила. Они ведь у тебя есть? Мне нужно отправить письмо матери и сестре в обход Гулоса. Ты же ведь в город едешь?

Ян нахмурился, принялся быстро соображать.

— У меня в лавке осталась бумага. Идемте, только быстро!

Мы почти бегом зашли в лавку травника. Внутри было пусто. Почти всё имущество уже было распродано или вывезено в счет долга.

Ян лихорадочно вытащил чистый лист плотного пергамента и откупорил маленькую чернильницу.

— Пишите, у вас пара минут, — торопил меня парень.

Я схватил перо. Руки, поначалу казались чужими, неповоротливыми, но как только кончик коснулся бумаги, слова полились сами собой.

Местный язык я не знал, но умения прежнего владельца тела сохранились. Раз могу говорить на этом языке, как на родном, значит и писать способен!

«Элиза, мама. Это Войцех. Я жив. Хочу попросить у вас прощения за молчание и за то, что не был рядом, когда не стало отца. Я знаю всё. Знаю, в какой беде вы оказались. Пожалуйста, держитесь. Больше я вас не брошу. Ян, мой добрый друг, передаст вам это письмо с деньгами. Я всё исправлю. Даю вам слово!».

Я быстро сложил лист вчетверо и передал внуку травника.

— Всё, — выдохнул Ян, пряча письмо в потайной карман куртки. — Доставлю в лучшем виде. Можете на меня рассчитывать.

— Это письмо нужно отправить Элизе Мейер в деревню Горные Ключи, Она находится в столичным округе, — поспешно сказал я и протянул мешочек, в котором лежало двести биллингов. — Разменяй и положи в конверт эти деньги. Надеюсь, всё запомнил?

— Хорошо, я всё сделаю, проблем с памятью не имею, — убрав письмо в саквояж, ответил Ян.

— Спасибо, Ян. Ты не представляешь, как много для меня это значит.

— Это малая часть того, что вы сделали для меня, — кивнул он. Затем пожал мне руку, закинул на плечо саквояж и выскочил на улицу к своей повозке.

Я вышел следом и смотрел, как Ян вскакивает на козлы. Колеса заскрипели по сухой грязи, унося весточку, которая была сейчас важнее любых денег.

Но всё же надеюсь, что деньги дойдут до моей семьи в целостности и сохранности. Нет, у меня не было сомнений, что Ян — честный человек. Просто путь до столичного округа неблизкий. Письмо успеет побывать в руках не одного человека. Всякое может случиться…

Я шел обратно от деревни в сторону своего участка. Дорога занимала добрый час, и за это время я успел немного остыть.

Внутри все еще бурлила смесь злости на Гулоса и облегчения от того, что письмо Яну я все-таки передал.

Наконец, я добрался до дома. Радована снаружи не было. Видимо, остатки каши доедает. Вечно он есть хочет! Надеюсь, что хотя бы горшочек помоет, да и горох не мешало бы водой залить.

Я поднялся на крыльцо и толкнул тяжелую деревянную дверь. Она поддалась на удивление легко и без скрипа — видимо, Радован забыл задвинуть засов.

Я шагнул внутрь и замер на пороге.

Радован действительно был дома и сидел за столом, но кашу он не ел. Он сидел спиной ко мне и о чем-то увлеченно болтал, активно размахивая руками. На столе все еще стояли остатки нашего утреннего пира: недоеденная лепешка и пустой горшок.

Но напротив моего помощника сидела незнакомая девушка.

Глава 13

Увидев меня, незнакомка сразу же встала из-за стола. Её внешний вид ярко контрастировал на фоне женщин-крестьянок из деревни Гулоса. По крайней мере, таких как она, я тут ещё ни разу не видел.

Одета она была точь-в-точь как любой здешний мужчина. Поношенный суконный кафтан, туго перехваченный на талии широким кожаным ремнем, стоптанные сапоги из грубой кожи. На поясе, рядом с парой кошелей, висели ножны, из которых торчала рукоять крупного ножа.

И всё же, несмотря на этот суровый образ, незнакомка не была лишена женственности. В её фигуре под слоем одежды угадывались изящные изгибы тела, не говоря уже о почти хищной, природной грации. Волосы рыжие, как огонь, а глаза зелёные. Запоминающийся облик. Если бы я хоть раз с ней пересёкся — точно бы никогда не забыл.

Мне было достаточно увидеть как она встает из-за стола, чтобы оказаться под приятным впечатлением.

Вопрос только в том, откуда она здесь взялась? Странно, что Радован без моего разрешения привёл ко мне в дом незнакомого человека.

— А, Войцех! — Радован вскочил с лавочки, как ужаленный. Он не сразу заметил, что я вошел в дом. — Мы тебя уже заждались…

А мой помощник зря времени не терял. На столе, рядом с местом, где сидела незнакомка, стояла пустая грязная тарелка. Уже и накормить её успел.

Что ж, разговор нам с Радованом предстоит серьёзный. Я уже привык к тому, что в здешних краях нет людей, которым можно доверять. Чуть ли не каждый первый пытается воткнуть мне нож в спину. Так что даже если эта девушка и не представляет для нас с Радованом опасности, всё равно — пускать её в дом без моего разрешения не стоило.

— Вижу, что заждались, — прикрыв за собой дверь, кивнул я. — Уже потрапезничали. Объясните, что здесь происходит?

— Добрый день, хозяин, — голос девушки был тонкий, но в нём чувствовался характер. Закаленный — иначе никак не могу его описать. Она приветственно кивнула мне. — Надеюсь, что вы будете милостивы к своему слуге. Он оказал мне весьма гостеприимный прием в ваше отсутствие.

— Слуге⁈ — вмешался в разговор Радован. Его лицо на глазах покраснело как помидор. — Вообще-то

1 ... 40 41 42 43 44 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)