» » » » Фальшивая невеста, или Как укротить мажора - Рина Вергина

Фальшивая невеста, или Как укротить мажора - Рина Вергина

1 ... 25 26 27 28 29 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
глаза.

— Подождите… я могу помочь. У меня есть план. Если все получится, то и Сэм будет здоров, и лавку не придется продавать.

Если действительно меня вела судьба, то она буквально толкала на встречу с Лойдом. Возможно, мне и правда нужно с ним объясниться! Рассказать про траву чернявки в моем тюфяке и посмотреть на его реакцию. Это же не может быть его коварным планом? Слишком подло и трусливо. Но мне все же хочется взглянуть в его глаза, когда я буду ему про это рассказывать.

По договору он обязался содержать меня. Я готова обменять эти средства на одну встречу с Фордеем. А на жизнь я сама себе заработаю.

На следующее утро я надела свое самое лучшее платье. Грудь заметно округлилась, и пришлось чуть ослабить шнуровку на лифе. Я больше не напоминала ту тощую девчонку, в теле которой очнулась.

Марике все же удалось меня откормить. Или все же на меня перестали воздействовать листья чернявки, что вытягивали жизненную силу? Я себя чувствовала просто великолепно и кажется своей энергией могла горы свернуть.

Утром Варик вызвался сопровождать меня до дворца. Нанял экипаж и принарядился. Надел удлиненный сюртук и высокую шляпу, а его сапоги сияли от блеска.

Дворец возвышался в самом центре города. Экипаж проехал по широкой аллее, ведущей к подъездным воротам с привратной башней. За воротами прохаживались караульные в темно-синих форменных мундирах.

Варик помог мне спуститься с экипажа. Подал руку, и я легко спрыгнула на землю. Подошла к воротам. Крикнула проходившему мимо охраннику.

— Позовите привратника. Мое имя — леди Лиза Сэйтон!

Вскоре ко мне подошел высокий хмурый мужчина в удлиненном кафтане, подпоясанном массивным ремнем, к которому крепился меч в ножнах. Довольно устрашающий тип, особенно если учесть подозрительный взгляд, которым он окатил мою фигуру.

Так, Лиза, успокойся. Ты теперь леди и главное — не забывать это. Как там моя тезка Элиза себя в романе вела? Главное голову выше и тон голоса высокомерней.

— Что вам нужно? — привратник с пренебрежением взглянул в мою сторону.

— Я прибыла к своему супругу. Лорду Сэйтону! Он ждет меня. Прошу проводить меня к нему или пригласить его сюда.

Привратник сощурил глаза, взвешивая в уме правдивость моих слов. Похоже, чаша весов склонялась не в мою пользу.

— У вас есть приглашение? Если нет, я не могу вас впустить.

— Тогда позовите моего супруга, передайте ему, что Лиза Сэйтон ждет у ворот!

— Никак не могу это сделать. Лорда Сэйтона нет во дворце.

— Как нет? Где он может быть?

Я вцепилась в прутья решетки. Если еще день назад я и помыслить не могла встретиться с мажорчиком, то сейчас это переросло в идею фикс. Я точно не уйду, пока не увижу своего супруга или не получу информацию о его местонахождении.

— У меня нет про это сведений, — упирается привратник.

— У кого есть? Позовите мне того, кто знает моего супруга!

Я зло зыркнула глазами. Пусть не надеется, что я так легко отстану.

— Я не знаю, где сейчас лорд Сэйтон. Вам, как супруге, должно быть больше про это известно.

— Мы договорились встретиться во дворце!

Я сжала пальцами прутья. Неужели зря приехала? Сделала еще одну попытку достучаться:

— Позовите лорда Конрада…

— Какого именно? — усмехнулся привратник.

Я до боли закусила губу. Полного имени Конрада я не помнила. Не звать же на опознание всех подряд.

— Что здесь происходит? — раздался позади меня нежный голосок.

Привратник подобрался и вытянулся в струнку.

— Не стоит беспокоиться. Сейчас мы прогоним эту самозванку!

— Только попробуйте! — прошипела я. Оглянулась на девушку, что спустилась из элегантного экипажа и с любопытством смотрела в мою сторону.

— Позвольте представиться. Я леди Лиза Сэйтон…

— Вы супруга Лойда? — глаза у девушки округлились, и она оглядела меня цепким взглядом с ног до головы.

Если ранее я свой наряд считала вполне приличным, то по сравнению с нарядом прекрасной незнакомки я выглядела оборванкой. Ее плечики укутывала меховая пелерина, а мои шерстяной платок, что подарила Шу. Понимаю теперь, почему привратник с таким недоверием отнесся к моим словам.

— Да, лорд Сэйтон мой муж, — я вскинула голову.

— Почему тогда вы здесь стоите. Вам нужно попасть во дворец? Присоединяйтесь ко мне, я вас провожу, — незнакомка обворожительно улыбнулась. Только выражение глаз так и осталось холодным и оценивающим.

— Благодарю, — я улыбнулась в ответ. Быстро попрощалась с Вариком и села в экипаж к незнакомке. Карета тронулась, проезжая распахнувшиеся ворота.

— Как я могу к вам обращаться? — спросила я девушку.

Та, не скрывая интереса, разглядывала меня. А я смотрела на нее в ответ. Красивая. С утонченными чертами лица и выразительными темными глазами. На пышных каштановых волосах прикреплена маленькая шляпка, кокетливо сдвинутая набок. Пышная юбка из тяжелой парчи ежевичного цвета отливала глянцевым блеском. Подол расшит изящным кружевом. Из-под подола выглядывают носки сапожек в цвет платья.

— Позвольте представиться, — прощебетала незнакомка, — леди Альдери. Можно просто по имени — Алеана.

32

Я чувствую себя нищенкой в роскошных убранствах дворцовых комнат. Позолота, белый мрамор, теплый бархат штор и гладкий шелк мебельной обивки.

Алеана завела меня в уютную гостиную и предложила присесть на диванчик у окна. Дернула за шнур сонетки, для вызова прислуги.

Горничная практически сразу же впорхнула в комнату, словно только и ждала распоряжения хозяйки.

— Чай и пирожных, — распорядилась Алеана.

Вскоре столик передо мной был сервирован многочисленными тарелочками и вазочками со сладостями. Из пузатого чайника служанка разлила нам по чашечкам напиток, по цвету и аромату напоминающий настоящий чай, а не тот отвар из трав, что я привыкла пить.

— Угощайтесь, леди Сэйтон, — Алеана повела рукой, приглашая присоединиться к трапезе.

Я положила на блюдечко пирожное с густой шапочкой жирных сливок. Зачерпнула ложечкой и чуть на застонала от удовольствия, настолько был божественный вкус. Проглотила кусочек и потянулась зачерпнуть следующий…

1 ... 25 26 27 28 29 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)