Алхимики - Владимир Петрович Батаев
— А потом мне придётся обыскать половину мира, чтобы тебя найти и спасти? Так, что ли, кудряшка? — вскинул брови Лис. — Нет уж, такие подвиги не в моём вкусе.
— Думаешь, я не смогу сама вернуться в Академию⁈ — возмутилась девушка.
— Не уверен, — честно признался Рейнард. — В любом случае, у меня это получится быстрее и лучше. Опыта больше. А сидеть на месте и ждать тебя я точно не смогу.
— Ну да, — фыркнула Даниэлла. — А я должна буду сидеть, как дура, и ждать. Ты, поди, по пути соблазнишь какую-нибудь принцессу, а то и двух…
Лис собирался пошутить о том, что, может быть, даже трёх, но только если это будет необходимо для ускорения путешествия. Но передумал. Внутренний голос ехидно прошипел, что после такой шутки Даниэлла способна отправить его ко всем демонам, вместе с этим льдистым.
— Этого не будет, — серьёзно пообещал он. — И я правда постараюсь поторопиться.
— Ты, наверное, всем так говорил, — проворчала девушка.
— Меня никто нигде никогда не ждал, — пожал плечами Рейнард. — Хотя у меня есть поместье со слугами, оно не стало мне домом. А каждому бродяге нужно такое место, где его ждут. И куда он хочет вернуться. Для меня это место — рядом с тобой.
— Я сейчас прямо растаю от умиления, — проскрежетал демон. — Можете побыстрее?
— Я буду ждать, — пообещала Даниэлла, не обратив внимания на замечание.
Лис улыбнулся и на несколько мгновений прижал её к себе, запечатлев на губах лёгкий прощальный поцелуй. А потом втолкнул девушку в воронку, которая сразу же захлопнулась.
— Если ты соврал, то предупреди, я хоть подготовлюсь, — обернулся он к демону. — Тут всё начнёт рушиться? Или меня втянет в мир демонов вместе с тобой?
— Лгать — это ваша людская манера, — возразил демон. — Мы, магические существа, на это не способны. Ну, по большей части. Я открою портал, но он будет искажён. Тебя забросит неизвестно куда. Дальше сам.
— О, к этому мне не привыкать, — заверил Лис. — Тогда, как говаривал один мой знакомый: «Поехали!»
Не тратя больше времени на пустые размышления и сомнения, он бросил антимагический камень на круг призыва. Тихое шипение было едва различимо из-за поднявшегося ветра и вновь закруживших снежинок. Демон, как и обещал, сразу же взмахнул руками, создавая новый портал. На этот раз воронка была фиолетовой. Лис не стал дожидаться, пока камень поглотит магию круга и демон вернётся в свой мир. Да и зачем терять время, пусть даже секунды, ведь Даниэлла уже ждёт его возвращения.
— Ух, пусть это будет Гиберния, — пробормотал Лис, не слишком надеясь, что его желание сбудется.
И прыгнул в воронку. Портал за спиной мигнул напоследок фиолетовой вспышкой и схлопнулся. А сразу после еще одна вспышка, на этот раз льдисто-белая, залила округу светом, навсегда разбивая матовый ледяной панцирь. Но Лис уже этого не увидел.
Глава 40
Рейнард со стоном поднял веки и поморщился. Голова болела, как с жуткого похмелья. Ударился или это такой побочный эффект от перемещения, устроенного демоном? Он снял со лба мокрую тряпку — кажется, кто-то тут пытался привести его в чувство и в меру сил позаботиться.
В поле зрения возникло девичье личико, обрамлённое тёмными волосами. Заглянув в омут больших миндалевидных и чуть раскосых глаз цвета корицы, Лис привычно улыбнулся. Девушка тут же залопотала что-то на совершенно незнакомом ему языке. Лис опустил взгляд ниже, наткнувшись на ложбинку между полных грудей, прикрытых лёгким шёлком.
— Извини, красотка, — не переставая улыбаться, произнёс он. — Я бы с удовольствием задержался подольше и познакомился поближе. Выучил ваш язык и традиции. И продал вашему правителю парочку дешёвых зелий по цене всей его сокровищницы. Но, увы, спешу. Меня ждут в другом месте. Дома…
Отстранив девушку в сторону, Рейнард поднялся на ноги. Подобрал свою котомку, лютню и меч. Видимо, без сознания он провалялся не очень долго, раз вещи никто не унёс.
Девушка продолжала что-то непонятно лопотать, упав на колени и простирая руки в явной мольбе. Лис только снова улыбнулся и развёл руками. Если им тут нужен великий герой-спаситель, то это они не по адресу.
Рейнард окинул взглядом шатёр с расстеленными на полу коврами и раскиданными подушками. Что ж, сбежать отсюда будет куда проще, чем из-за каменных стен какого-нибудь замка. И погода здесь, очевидно, жаркая, судя по легко одетой девице. Что после Льдистых Земель вагров — вообще замечательно.
Полог шатра откинулся, и внутрь вошёл старик в балахоне с откинутым капюшоном. В руке он держал посох, вырезанный в форме змеи, в глазах которой блестела пара мелких рубинов. Старик что-то забормотал на том же непонятном языке злым и раздражённым тоном. В ответ на очередную улыбку и разведение руками, старик залопотал ещё агрессивнее. И поднял посох. Глаза змеи засияли.
— Ой, некогда мне с этим возиться, — скривился Рейнард. — Вот правда, тороплюсь я.
Шагнув вперёд, он с левой руки ударил старикану в нос. А правой одновременно вырвал у него из руки посох. Крутанув палку в руке, сломал её об колено. Чуть поразмыслив, всё же выковырял рубины и сунул себе в карман — пригодятся.
Старик сидел на ковре, вытаращив удивлённые глаза и с опаской трогая нос.
— Ну, извиняй, дед, — развёл руками Лис. — Но если ты не местный злой колдун, то меня зовут не Рейнард Лис. Хотя, судя по мощи твоей магии… Я, может, вообще постарше тебя буду. И ты это, завязывай махать посохом перед лицами незнакомцев. А то, как видишь, чревато бывает. Ладно, я пошёл.
Конечно, старик не понял ни слова, но Рейнарда это мало волновало. Он и впрямь торопился вернуться в Империю. В Академию. И к Даниэлле. Но уйти совсем молча? Нет, это не в его стиле. Впрочем, одной непонятной болтовни тут явно недостаточно…
Скорчив зверское выражение лица, Лис погрозил старику кулаком и выразительно провёл ладонью по горлу. А потом положил ладонь на рукоять меча. Вот, это точно должно дойти, несмотря на языковой барьер. Мол, если что — второй раз одним ударом в нос не отделаешься. Старик округлил глаза ещё сильнее и рьяно закивал. Вежливо кивнув в ответ, Рейнард откинул полог шатра и выскользнул наружу.
* * *
— Лишь о любви баллады не пел менестрель никогда —
Жизнь без любви прекрасна, коль странствий сияет звезда.
На сеновале с девицей приятно ночь провести,
Но утром опять дорога зовёт за собой идти.
На этих строках Лис улыбнулся и подмигнул служанке, которая как раз принесла