» » » » Алхимики - Владимир Петрович Батаев

Алхимики - Владимир Петрович Батаев

Перейти на страницу:
И плюхнулся на сено в телеге, прикрыв глаза.

— О, нет! — заклекотал грифон, вздыбив шерсть и перья при виде приближающегося к нему широко улыбающегося человека. — Только не снова!

— Я придумал новые загадки! — радостно объявил Лис. — А ты?

Взмахнув крыльями, грифон взмыл в небеса и вскоре исчез из виду.

— М-да, не получилось, — пробормотал себе под нос Рейнард.

Добраться в Империю верхом на грифоне было бы куда быстрее. Но придётся довольствоваться телегой. Остававшийся в отдалении крестьянин, к счастью, не попытался сбежать. Да и дополнительную плату за продолжение поездки с того, от кого в панике удрал сторожащий дорогу монстр, не запросил.

* * *

— Ну, надо же, кто к нам пожаловал! — пробасил маркиз Вульпес, глядя на гостя с высоты своего трона.

— Отец, мне нужна лошадь. А лучше две, — спокойным тоном произнёс Рейнард.

Конечно, коня можно было купить или украсть. Но не настолько хорошего, как те, что содержатся в конюшнях маркиза. А времени потеряно и без того больше, чем следовало.

— И ради чего мой непутёвый сын решил вдруг вспомнить о семье?

— Я собираюсь жениться, — пояснил Лис.

— На моей лошади? Или на двух сразу? — расхохотался маркиз. — Вот не знал, что у тебя такие вкусы.

— Чувством юмора я точно уродился не в тебя, отец, — поморщился Рейнард.

— О, наоборот, — пробормотала сидящая по левую руку от маркиза на меньшем троне девушка.

Лис перевёл взгляд на неё и подмигнул своей юной мачехе, некогда бывшей его женой. Лицо девушки заалело, как помидор.

— Я дам тебе коней, сын, — посерьёзнел маркиз. — И отряд сопровождения. Но при одном условии!

— Отречься от титула и рода? — предположил Лис. — Да без проблем, я и так им не пользуюсь.

— Глупый мальчишка! — прогрохотал маркиз Вульпес. — Не неси чушь! Условие такое: ты хотя бы раз в два-три года будешь привозить ко мне внуков!

— Ну, если они будут… — замявшись и отводя взгляд от отца, пробормотал Лис. — И если их мать не станет возражать…

— Ой, вот только не надо мне рассказывать, что ты не сможешь на что-то уговорить женщину, — расхохотался маркиз. — А не то я дам тебе осла, и будешь уговаривать его мчаться со скоростью призового рысака. Слово!

— Ну, это не совсем обычная женщина, — при воспоминании о Даниэлле Лис мечтательно заулыбался.

— Не сомневаюсь в этом, — кивнул маркиз. — На обычной ты бы не захотел жениться. Так что скажешь?

— Даю слово, — твёрдо согласился Рейнард. — Сделаю всё, от меня зависящее, чтобы ты увидел внуков, отец.

— О, уж в этом я не сомневаюсь. И сделай всё возможное, чтобы их было побольше, — громогласно расхохотался маркиз.

А его супруга покраснела ещё сильнее. Лис снова ей подмигнул. Всё же чему-то за время краткого брака он её научил — хотя бы понимать пошлые шутки.

Глава 41

Рейнард спрыгнул с коня и накинул поводья на крючок коновязи. Отряд сопровождения, вместе с запасной лошадью, он оставил в ближайшей таверне. Где и выяснил, куда следует направиться. Судя по вывеске, изображающей рогатого человечка, будто намалёванного детской рукой или гоблинской лапой — прибыл он по адресу.

— Опять эта монада или как её там, — проворчал Лис. — Хм, интересно, на какой из пропущенных мной в Академии лекций объясняли, что это вообще за штука такая?

Поправив меч и лютню за плечами, он толкнул дверь и вошёл внутрь. Звякнул колокольчик, оповещая о новом посетителе. Лис машинально пригнулся, но, глянув вверх, обнаружил, что до высокого потолка не достанет даже кончиками пальцев в прыжке.

Одобрительно покачав головой, Рейнард подошёл к пустующему прилавку и постучал по нему кулаком, привлекая внимание. Впрочем, хозяйка же должна была и колокольчик услышать…

Только вот из подсобки выглянула вовсе не красотка-алхимичка, а мужская бородатая рожа.

— Чего надобно? — не слишком дружелюбно осведомился мужик, высовывая в торговый зал вслед за бородатой физиономией ещё и широченные плечи.

— Это лавка мастера Даниэллы? — холодно осведомился Лис.

Он в тысячный раз в жизни порадовался, что носит меч за плечом, по-походному, а не на поясе. Не то сейчас непременно схватился бы за рукоять.

— Ну, — подтвердил бородач. — Тебя за заказом прислали?

Рейнард едва не вытаращил глаза от удивления. Но потом глянул на свою одежду и осознал, в каком виде заявился. Его приняли за слугу! Запрокинув лицо к высокому потолку, он оглушительно расхохотался.

Всего-то чуть больше недели бешеной скачки через половину Империи. Но в сопровождении боевого отряда и с мчащимся впереди герольдом, во всю глотку орущим на всю округу: «Дорогу виконту Шуалу!» И вот он снова почувствовал себя аристократом, будто не было десятилетий странствий в качестве безвестного добытчика алхимических редкостей. И ожидал соответствующего обращения.

Впрочем, изначально он ожидал увидеть за прилавком Даниэллу.

И зря он не принял предложение трактирщика отдохнуть и принять ванну с дороги. Ещё и переодеться следовало. За эту неделю он дважды попал под проливной дождь и однажды свалился в речку, когда хлипкий мостик не выдержал веса призового жеребца из конюшен маркиза Вульпеса и развалился прямо под копытами — вот и всё мытьё. Про наряд и говорить нечего.

Спасибо, что грязного оборванца, которым Лис сейчас выглядел, посчитали хотя бы чьим-то слугой, а не просто попрошайкой. Впрочем, торчащая из-за плеча рукоять меча очень прозрачно намекала, что с его обладателем стоит быть хоть немного вежливым.

— Да, — кивнул Рейнард, перестав смеяться. — За особым заказом. Передай хозяйке, что я пришёл за тем, что родится из мужской доблести, смешанной с женской хитростью, политое потом и кровью, после томления в жаркой темноте. Озарённое искрой истинной магии, плоть от плоти земли, соль её.

— Э-э… Я не запомнил, — промямлил бородач.

— Неважно, Гийом. Ты на сегодня свободен, — прозвучал властный женский голос.

Лис повернулся к лестнице на второй этаж, на ступенях которой застыла женщина. Что-то в ней изменилось за этот год, хотя лицо точно осталось прежним, на сей раз без всяких колдовских мороков. Но осанка, манера держаться… Что ж, у провинциальной алхимички было куда больше времени на то, чтобы снова почувствовать себя графиней Хартфорд, чем у него, чтобы ощутить себя виконтом Шуал.

— Ты ведь понятия не имеешь, что получилось по этому рецепту, — глядя на него, холодно обронила женщина.

— Полагаю, ты говоришь не о том уникальном зелье, которое спасло нам жизни в ледяных пещерах, — пробормотал Рейнард. — Я просто использовал загадку грифона как пароль. Вдруг ты уже не захотела бы меня видеть…

— Ты задержался, — указала Даниэлла. Или всё же графиня Хартфорд?

— Спешил, как мог, — пожал плечами Лис. — Если кто-то сумеет

Перейти на страницу:
Комментариев (0)