» » » » Я просто хотела дочитать новеллу, а не стать женой злодея! - Айра Мэйрвелл

Я просто хотела дочитать новеллу, а не стать женой злодея! - Айра Мэйрвелл

1 ... 5 6 7 8 9 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не спал, это было видно по едва заметной тени под глазами. Мужчина сменил домашний халат на строгий военный мундир без знаков различия. Он был похож на натянутую тетиву.

Император остановился напротив меня, по другую сторону стола. Между нами лежала карта Империи. Весь мир.

— Время вышло, — его голос был ровным, безэмоциональным. — Я слушаю.

Я глубоко вдохнула.

— Змея прячется там, где светлее всего, Ваше Величество, — начала я, используя туманный, пророческий тон. — Там, где каждое утро рождается заря.

Его золотые глаза чуть сузились. Он понял намек.

— Имя.

— Генерал Валериус, — четко произнесла я.

В библиотеке повисла тишина. Он не выказал ни удивления, ни гнева. Его лицо было непроницаемой маской.

— У тебя есть доказательства? — спросил он тихо. — Или это очередная картинка в твоей голове? Одно твое слово — и я лишусь лучшего тактика на всем Севере.

— Доказательств у меня нет, — честно призналась я. — Но есть… деталь. Которую ваши шпионы могли упустить.

Вот он, мой главный козырь. Не просто угадать, но и дать ему ниточку, за которую можно потянуть.

— Говори.

— Их связь — не гонцы и не письма. Это слишком рискованно. Они говорят через зачарованные зеркала. А контакт генерала здесь, в столице, — я сделала паузу, — не воин и не аристократ. Это торговец пряностями с Северного рынка. Он передает Валериусу шифрованные донесения о настроениях при дворе. У этого торговца есть особая примета. Татуировка в виде черного скорпиона на левой кисти.

Я замолчала, выложив все карты на стол. Я видела, как в глубине его глаз что-то блеснуло. Интерес? Или просто хищный блеск охотника, учуявшего след?

Он молчал мучительно долго, просто глядя на меня. Я выдерживала его взгляд, хотя внутри у меня все сжималось от страха.

Наконец, он медленно кивнул, словно принимая какое-то решение.

— Ты свободна, — произнес он. — Мои стражники проводят тебя в твои покои. Не покидай их, пока не получишь моего разрешения.

Он отвернулся, давая понять, что разговор окончен.

Я молча поклонилась и направилась к выходу. Двери уже открылись, впуская двух гвардейцев. Когда я проходила мимо них, до меня донесся тихий голос Императора, обращенный к советнику Гао, который возник из тени, словно был здесь все это время.

— Гао. Отправь «Коготь» на Северный рынок. Мне нужен торговец пряностями. Живым. И не привлекайте внимания.

Двери за мной закрылись.

Меня вели по тем же гулким коридорам обратно. Я шла, как во сне. Я сделала это. Я прожила еще одну ночь. Но цена этой ночи была высока. Я только что запустила в действие смертоносную машину имперского правосудия. И теперь я была не просто сторонним наблюдателем. Я стала ее частью. Оружием в руках Дракона.

Глава 6

Обратная дорога в мои покои прошла как в тумане. Я не замечала ни факелов на стенах, ни смены стражи в коридорах. Единственное, что я чувствовала — это холод, идущий не от каменных плит под ногами, а изнутри. Голос Императора, отдающий приказ, звучал у меня в ушах снова и снова: «Мне нужен торговец пряностями. Живым».

Дверь в мои апартаменты закрылась, тяжелый засов со скрежетом встал на место. Я осталась одна.

Я не раздевалась. Просто дошла до кровати и рухнула на шелковое покрывало, поджав под себя ноги. Тело больше не дрожало. Оно окаменело. Я смотрела в расписной потолок, где золотые драконы вились в серебряных облаках, и впервые в полной мере осознала, что я наделала.

Это больше не страницы книги. Это не пиксели на экране. Человек с татуировкой скорпиона — настоящий. У него есть жизнь, может быть, семья. И сейчас за ним идут «Когти» — элитные ассасины и мастера допросов Императора. В новелле их описывали как безликих теней, от одного упоминания которых леденела кровь даже у самых закаленных генералов. Торговец не протянет и часа.

А генерал Валериус? Его ждет медленная, мучительная казнь за государственную измену. И я — причина всего этого. Я выдернула ниточку из полотна сюжета, и теперь оно начнет распускаться, пачкаясь кровью.

Я променяла их жизни на свою.

Горький, едкий вкус вины наполнил рот. А самое страшное было то, что, если бы мне дали выбор еще раз, я поступила бы точно так же. Инстинкт самосохранения оказался сильнее абстрактной морали из другого мира. И от этого было еще гаже.

Я не заметила, как уснула. Сон был тяжелым, полным теней и неразборчивого шепота.

Проснулась я от тихого стука. В комнату вошла Анья с подносом для завтрака. Но что-то изменилось. Раньше она смотрела на меня со страхом. Теперь в ее взгляде был страх, смешанный с благоговением. Она двигалась почтительно, боясь издать лишний звук, словно я была не просто императрицей, а жрицей какого-то темного божества.

Слухи во дворце распространялись быстрее сквозняка. Никто не знал, что произошло ночью в Обсидиановой Библиотеке, но все знали, что я вошла туда и, что самое главное, — вышла. Живой. И не впавшей в немилость. Этого было достаточно, чтобы мой статус в негласной дворцовой иерархии взлетел до небес.

Следующие два дня прошли в тишине. Тягучей, нервной, звенящей. Мне никто ничего не говорил. Я была заперта в своих покоях. Клетка стала еще более роскошной: мне приносили изысканные блюда, которые я едва пробовала, свежие цветы в вазах меняли дважды в день, а в маленькой библиотеке появились новые свитки — на этот раз не поэзия, а хроники Империи и географические атласы.

Я поняла это без слов. Меня начали «обучать». Давать информацию, чтобы мои «видения», возможно, стали более точными и полезными.

Я с головой ушла в чтение, пытаясь отвлечься от ожидания. Я изучала историю этой земли, родословные великих домов, доктрины врагов Империи. Я впитывала информацию, как губка. Это было единственное, что я могла делать. Готовиться. К чему — я не знала.

Анья стала моей единственной связью с внешним миром. Я заставила себя разговаривать с ней, расспрашивать о ее семье, о жизни во дворце. Сначала она отвечала односложно, но моя настойчивость и отсутствие высокомерия, которого она, видимо, ожидала от особы моего ранга, постепенно растопили лед. Она все еще боялась меня, но начала видеть во мне человека. От нее я узнавала мелкие дворцовые новости: какая наложница получила в подарок новые шелка, какой министр разгневал Императора. Ничего важного, но это помогало не сойти с ума от изоляции.

На третий день

1 ... 5 6 7 8 9 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)