» » » » Геннадий Ищенко - Мой новый мир

Геннадий Ищенко - Мой новый мир

Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 140

— И что вы намерены предпринять? — спросил я.

— Я хотел, чтобы с ними поговорил ты, — отведя в сторону взгляд, ответил он. — Их как–то нужно убедить. Сильно ты дружину не увеличишь, и она армии не заменит.

— Это еще как сказать! — возразил я. — И увеличить смог бы и заменить! Только кто мне теперь на это даст время! Значит, вы даже не стали говорить со своими вассалами, а поручили это мне? Сколько там собралось войска? Может есть смысл подождать подхода остальных?

— Их там сейчас чуть меньше половины, — ответил он. — И я не вижу смысла ждать остальных. Если у тебя получится убедить этих, с остальными будет уже гораздо проще. А если нет, то и ждать никого не нужно.

— Кто больше других мутит воду? — спросил я. — Никогда не поверю, что там все пущено на самотек. Столько недовольных дворян, и чтобы этим никто да не воспользовался!

— Граф Решток, — ответил Ларг.

— Дальний родственник! — зло сказал я. — Он, наверное, вообразил себя новым герцогом и Повелителем! А что, прецеденты уже были. Даже у нас три сотни лет назад.

— Тогда правящий герцог сошел с ума, — нерешительно сказал Ларг. — Поэтому другая линия…

— А мы с вами разве не рехнулись? Собираемся без всякого повода напасть на малолетнего герцога Салея, выдумываем разных пришельцев и заговоры и на каждом шагу нарушаем традиции! И заметьте, что храмы молчат! Сколько ему лет?

— Семьдесят, — ответил Ларг. — Что ты задумал?

— Да вот думаю, как все отреагируют, если я убью его в поединке. Не скажут, что убил старика?

— И не вздумай! — предупредил он. — Решток один из лучших фехтовальщиков, да и вообще он очень сильный и ловкий воин. А стариком граф станет самое малое через пятьдесят лет.

— Ладно, там будет видно, — сказал я. — Эх, маловато я тренировался! Сейчас поеду, только прежде нужно немного подготовиться.

Перед поездкой нужно было переодеться, поэтому я направился в свои комнаты. В предстоящем мероприятии мне нужна была помощь барона Ольта, поэтому его пришлось побеспокоить.

— Барон, куда вы дели тела убитых на пляже темноглазых? — задал я мысленно вопрос. — Мне они нужны.

— Хранятся в заморозке, — ответил он. — Учтите, милорд, что если мы их разморозим, повторной консервации уже не проведем.

— Мы вам достанем других, — пообещал я. — А этих приведите в такой вид, чтобы можно было показать воякам, которые собираются в лагерях. Только пусть ваше сопровождение оставит свои пистолеты в службе. Вы меня поняли?

— Есть недовольные, милорд? — проницательно спросил он. — Может мне тоже приехать и подтвердить донесения моих агентов?

— Толку от ваших подтверждений, барон! — ответил я. — Скажут, что вы благородный и честный, но чересчур доверчивый сай! Меня тоже, наверное, никто прямо не обвинит во лжи. Отправляйте мне быстрее своих покойников и скажите майору, чтобы направил мне десяток дружинников. Надеюсь, для них вы лошадей найдете. Да, бегать им там не придется, поэтому пусть возьмут и мечи.

В гостиной дежурил Ученый, который сообщил, что принцесса Лара еще не появлялась. Мог бы и не докладывать, потому что все мои подарки так и стояли на столе. Я быстро переоделся в тунику, и вместо пояса с кольтом надел тонкий поясок, на который повесил найденный в тайнике меч Брода. Единственным огнестрельным оружием, которое я с собой взял, была засунутая под тунику беретта. Капитана я предупредил, поэтому у парадного подъезда меня уже ждала карета. Здесь же нервно расхаживал сам Ортай.

— Так нельзя, милорд! — с возмущением сказал он. — Не хотите брать гвардейцев, возьмите с собой моих парней! Нельзя же ехать совсем без охраны!

— Спасибо за заботу, — поблагодарил я. — Но вы зря не доверяете моим дружинникам. До лагеря они меня прекрасно прикроют, а в самом лагере мне бояться некого.

— Тогда хоть не покидайте дворца, пока они не подъедут к нашим воротам, — попросил он. — Эх, милорд, зря вы нас обижаете недоверием! Любой из нас готов…

— Когда я перестану вам доверять, сбегу отсюда в свой новый дворец под охрану дружины, — пошутил я. — Не беспокойтесь, капитан, я не стану рисковать попусту.

Ждать людей Ольта и дружинников не пришлось: когда я подъехал к воротам, они как раз въезжали на площадь. Мой кучер пристроился за экипажем, который вез в последний путь тела неудачливых японцев, а десяток дружинников и два агента барона Ольта окружили карету. Вид у дружинников был настолько необычным, что их провожали взглядами все саи, встреченные нами на пути к лагерю. Лагерь раскинулся сразу за городом. На большом лугу в беспорядке стояли палатки и шатры, между которыми бродили вооруженные саи. Слава богу, что здесь хоть не было лошадей, которых держали неподалеку. Я не сразу нашел коменданта, которым оказался барон Ланш, знакомый мне по делегации дворян, приходившей к нам после неудачной попытки отравления. К моему удивлению, много времени для общего сбора ему не потребовалось. Как только все узнали, что с прибывшими хочет говорить принц Кирен, воины толпой повалили к небольшому дощатому помосту, на котором я их ждал в окружении своей охраны. На глаз их собралась пара тысяч. Орать для такого числа слушателей я, естественно, не мог, но этого и не требовалось, потому что сказанное можно было донести до каждого при помощи магии. Жаль, что этого не научились делать с изображением, потому что желающие все увидеть устроили давку. Пришлось подождать, пока их командиры наведут относительный порядок.

— Сегодня сюда приезжал мой отец, — обратился я к собравшимся, намеренно не называя Ларга Повелителем. — По возвращении он мне сказал, что вы не хотите воевать. В большинстве случаев такое нежелание можно было бы только приветствовать, но не в этом. Попрошу не шуметь и выслушать все, что я вам собираюсь сказать. Потом будете спорить, ругаться и решать, что делать дальше. Большинство из вас не знает об истинном положении дел. Кое–что говорилось выборным дворянам, но немногое и вразброс, а о том, что дошло до вас, остается только гадать. Я не гадалка, поэтому сейчас коротко изложу вам все события последнего времени в том порядке, в котором они следовали.

— Может быть, вам не стоит себя утруждать пересказом того, во что большинство разумных саев все равно не поверит? — предложил мне протолкавшийся к помосту воин в котором я узнал Рештока.

— Может быть, вы, граф, заткнетесь и не будете перебивать того, кто по положению гораздо выше вас? — сказал я ему, вызвав шум собравшихся. — Вы кое–что слышали, а большинство не знает ничего или знает только в вольном пересказе таких, как вы. Представляю, что вы им могли сказать!

Решток тоже применил магию, поэтому наш обмен любезностями слышали все.

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 140

Перейти на страницу:
Комментариев (0)