122
Мэрион Моррисон — настоящее имя американского актера Джона Уэйна, которого называли «королем вестерна».
«Рыбка по имени Ванда» — американский кинофильм; одного из героев, адвоката, зовут Арчи Лич.
Территаун — город в штате Луизиана.
Винсент Прайс — американский актер, сыграл в нескольких экранизациях рассказов Эдгара Алана По, в том числе роль принца Просперо в «Маске красной смерти».
Мэри Джейн, кока, спид — то есть, марихуана, кокаин, амфетамины.
Мамаронек — городок в округе Вестчестер, Нью-Йорк.
— Ты думаешь то же, что и я, Пинки? — фраза из мультсериала С.Спилберга «Пинки и Брейн» о двух лабораторных мышах, глупом Пинки и гениальном Брейне, одержимых идеей захватить мир.
День труда — национальный праздник в США, отмечаемый в первый понедельник сентября.
«Traffic» — британская рок-группа.
призрак в Балтиморе — отсылка к серии 2.07 «Обычные подозреваемые».
Строфы стихотворения приведены в переводе К. Бальмонта; оригинальную версию можно почитать здесь: http://netnotes.narod.ru/texts/t21.html
индейцы калуза — племя, заселявшее юго-запад Флориды около 12 000 лет назад и исчезнувшее в 18 веке.
Призраки мертвые, здесь прикованные, приблизьтесь и будете услышаны! (лат). (прим. верстальщика).
шериф в Хиббинге — подразумевается шериф Кетлин Худэк из серии 1.15 «Бендеры».