Сюрреально, или Удивительная жизнь Гала Дали - Мишель Гербер Кляйн
– сотрудников издательства HarperCollins Джонатана Бернема и Гейл Уинстон, которые не побоялись всех хитросплетений художественного мира и смело дали Гала ее шанс;
– Монсе Агер, директора фонда Гала и Сальвадора Дали, которая не пожалела времени для бесед со мной о Гала и познакомила меня с Эстер Альварес, специалистом по роману «Сокрытые лица», написанному Гала и Дали в 1944 году. И Монсе, и ее помощница Беа Криспо старательно ответили на мои вопросы, заданные и при личных встречах, и по электронной почте;
– Клэр Сарти, внучку Гала и Поля Элюара, которая щедро потчевала меня домашней выпечкой, бесценными фотографиями из толстых семейных альбомов и ранее никому не известными детскими воспоминаниями о своей внушавшей трепет, но горячо любимой бабушке;
– Сару Нельсон, моего великолепного редактора, которая хорошо видела всю картину целиком и сделала так, что мне удалось выстроить хоть и интересные, но разрозненные факты в цельную биографию, где одно вытекало из другого и становилось занимательным для чтения;
– помощницу Сары, Эдди Астли, которая умело делала сложное простым, и Пич Ченду Сар, добросовестную, терпеливую исследовательницу, которая не раз перепроверила все подробности и нашла новые;
– историков моды Дилис Блюм из Художественного музея Филадельфии и Франческо Пасторе из дома Скиапарелли, которые помогли мне лучше понять этого великого итальянского модельера-сюрреалистку. Сесиль Годе Дирль из дома Chanel и Хона Тоста из Dior Heritage, позволивших мне осознать суть того, что Дали сделал в области моды;
– Ариан Баттерберри и Элизабет де Куэвас, в детстве отдыхавших летом с Гала и Сальвадором в нью-гемпширской Франконии, за то, что они поделились личными воспоминаниями.
– Саймона Коулмена из West Dean House, раскопавшего контракты и переписку (даже черновики!) Эдварда Джеймса и Гала, которая любила называть Эдварда «Мой "Где"», потому что оба были всегда в разъездах, и предоставившего в мое пользование свои письма к обоим Дали.
– Тиффани Дубин, специалистку по ювелирным изделиям аукционного дома Sotheby's, выполнившую для меня научное описание знаменитого «Королевского сердца» Дали.
– Дика Каветта, который в 1971 году взял у Сальвадора, пожалуй, самое забавное его интервью и рассказал мне, что до записи не был знаком с Сальвадором, но теперь подумывает о выпуске записи интервью с субтитрами.
– Алину Слоним, которая перевела с португальского языка воспоминания бразильского поэта Мануэля Бандейры, близкого друга Элюара по санаторию «Клавадель», и Грацию д'Аннунцио, которая помогла понять итальянскую футуристическую поэзию 1920–1930-х годов, когда я писала, как Гала навещала на Сицилии поэта Кастренсе Чивелло.
Благодарю всех, кто сделал плодотворными мои походы в музеи: Эммануэль Бовин из парижского Музея декоративных искусств; Поля Коньяра из Литературной библиотеки имени Жака Дусе; Беньямино Леви, директора Собрания скульптуры Дали, тоже находящихся в столице Франции. Покойный Пьер Апраксин устроил ретроспективную выставку Гала в Музее искусств Метрополитен, предложил осуществлять кураторский надзор за наследием графини де Кастильоне, любимицы и Гала, и Дали, и установил ее кровать в их музее.
Замечательные подробности я узнала от писательницы Софки Зиновьефф, когда она рассказала мне все о знаменитом сделанном на заказ «Роллс-Ройсе» Джорджа Бернерса, на котором Дали передвигались по Риму, – там был даже клавикорд. Нита Ренфрю, натурщица Сальвадора, вспомнила о его знаменитых «чайных приемах» в отеле Plaza: «Это были настоящие аудиенции. Мы молча сидели у стола и ждали, когда он соизволит заговорить». Изабель Морин из отеля Le Meurice рассказывала о ручном оцелоте бывшего ассистента Дали Питера Мура, с которым тот имел обыкновение заселяться в номер. А восхитительный Давид Брауншвиг исправлял ошибки в моих электронных письмах, написанных по-французски.
Особую благодарность передаю Уильяму Ротлейну, в 1970-е годы совсем молодому возлюбленному Гала, который поделился со мной воспоминаниями об этой необычной связи, и Ребекке Сейлтан, которая нас познакомила.
И, наконец, искренне благодарю чудесных сотрудников издательства HarperCollins: Милана Божича, ведь он придумал для книги такую обложку, которая прямо зазывает купить ее; эксперта по маркетингу Бекку Путман и руководителя проекта Майю Баран.
Notes
1
Сэмюэль Морзе. Неопубликованные воспоминания, без нумерации страниц.
2
Чуть больше 23 кв. км. – Здесь и далее примечания редакции, если не указано иное.
3
Немногим больше 24 км.
4
Cerwin Н., In Search of Something: The Memoirs of a Public Relations Man (Los Angeles: Sherbourne Press, Inc., 1966), 101.
5
В 1941 г. в Калифорнии «Бьюик» был самой популярной автомобильной маркой.
6
Не сохранилось документальных подтверждений, какую именно сумму получил Музей современных искусств после вечеринки в Del Monte. Однако из документов фонда Гала и Сальвадора Дали следует, что все военные годы Гала регулярно помогала деньгами художникам и писателям, не сумевшим выбраться из Европы.
7
В середине XIX в. Омск был одним из крупнейших в России мест пересылки каторжан.
8
Бона Д. Гала. – Смоленск: Русич, 1996.
9
Gala Dalí, Carnets Intimes (Paris: Michel Laffont, 2012).
10
Orlando Figes, The Story of Russia (New York: Henry Holt & Company, 2022), 1900.
11
Марина Ивановна Цветаева (1892–1941), один из крупнейших поэтов в российской литературе ХХ в.
12
Цветаева А. И. Воспоминания. – М.: АСТ, 2010.
13
Там же.
14
Сегюр С. Ф. Примерные девочки. Повесть для детей / Пер. с фр. Е. Чистяковой-Вэр. – СПб.; М.: Т-во М. О. Вольф, [190–?] (год издания не указан).
15
Цветаева А. И. Воспоминания. – М.: АСТ, 2010.
16
Gala Dalí, Carnets Intimes, 155.
17
Там же.
18
Там же.
19
Там же.
20
Карл Моор, герой пьесы Шиллера «Разбойники» (1791). Действие происходит в Германии XVI–XVII вв., сюжет направлен против несправедливости властей предержащих. Автор осуждает общество, где люди, стремящиеся к высокой цели, вынуждены ставить себя вне закона, когда с ними поступают несправедливо.
21
Gala Dalí, Carnets Intimes, 155.
22
Tim McGirk, Wicked Lady: