» » » » Клуб гениальных психопатов. Странности и причуды великих и знаменитых - Марк Ильич Котлярский

Клуб гениальных психопатов. Странности и причуды великих и знаменитых - Марк Ильич Котлярский

1 ... 58 59 60 61 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Москва: Вече, 2001.

4. Аккос, Пьер, Ренчник, Пьер. Больные которые нами правят; Тайные болезни вождей и правителей. – Москва: Рипол-классик, 2005.

5. Шнакенберг, Роберт. Тайная жизнь великих писателей. – Москва: Книжный клуб, 2010.

Примечания

1

Эдуард Джордж Джефри Смит-Стэнли, 14-й граф Дерби, – британский государственный деятель, премьер-министр Великобритании. До настоящего времени остается человеком, дольше всех возглавлявшим Консервативную партию Великобритании.

2

Алексей Михайлович Ремизов – русский писатель, художник, каллиграф.

3

Иоганнес Брамс – немецкий композитор и пианист, один из центральных представителей эпохи романтизма.

4

Франсуа Рене де Шатобриан – французский писатель, политик и дипломат, ультрароялист, виконт, пэр Франции, консерватор, один из первых представителей романтизма.

5

Пьер Жюль Теофиль Готье – французский прозаик и поэт романтической школы, журналист, критик, путешественник.

6

Эмиль Золя – французский писатель, драматург и публицист.

7

Анатоль Франс – французский писатель и литературный критик.

8

Бенвенуто Челлини – итальянский скульптор, ювелир, живописец, художник-медальер, гравер, писатель-историограф и музыкант.

9

Конторка – письменный стол для работы стоя или сидя на высоком стуле.

10

Константин Михайлович Симонов – русский советский прозаик, поэт, драматург, киносценарист, общественный деятель, журналист и военный корреспондент.

11

Жорж Жозеф Кристиан Сименон – бельгийский писатель, один из самых знаменитых в мире представителей детективного жанра в литературе.

12

Джон Мильтон – английский поэт, политический деятель и мыслитель; автор политических памфлетов и религиозных трактатов.

13

Жорж-Луи Леклерк, граф де Бюффон или просто Бюффон – французский натуралист, биолог, математик, естествоиспытатель и писатель XVIII века. (Прим. ред.)

14

Фрашка – это литературный жанр короткой юмористической поэмы, а в переносном смысле – мелочь или пустяк. Термин происходит от итальянского frasca (безделушка) и французского frasque (шалость). В контексте сноски это слово может означать пустяк или быть ошибкой при оформлении, где «фрашка» не является корректным термином, а вместо него обычно используются цифры в скобках, указывающие на источник.

15

Мишель де Монтень – французский писатель и философ эпохи Возрождения.

16

Городки – старинная русская игра, в которой участники, бросая специальную биту, выбивают из «города» (квадрата размером 2 на 2 м) фигуры, составленные из 5 деревянных цилиндров «городков».

17

Тачать – устаревший термин в сапожном и портновском деле: значит шить сквозной строчкой.

18

Пьер-Жан де Беранже – французский поэт и сочинитель песен, известный прежде всего своими сатирическими произведениями.

19

Барбра Джоан Стрейзанд – американская певица и актриса, также достигшая успеха как композитор, кинорежиссер, продюсер и политическая активистка.

20

Алкивиад – древнегреческий государственный деятель, оратор и полководец времен Пелопоннесской войны.

21

Переворот 18 брюмера – государственный переворот, который произошел во Франции 9 ноября 1799 г. и завершился приходом к власти Наполеона Бонапарта.

22

Жорж Санд – французская писательница.

23

Аристотель Сократ Онассис – греческий предприниматель, судовладелец, инвестор и миллиардер.

24

Валери Рене Мари Жорж Жискар д’Эстен – французский государственный и политический деятель, 20-й президент Французской Республики.

25

Франсуа Морис Адриен Мари Миттеран – французский государственный и политический деятель, один из лидеров социалистического движения, 21-й президент Франции.

26

Эдмон де Гонкур – французский писатель, прославившийся вместе со своим братом Жюлем де Гонкуром как романист, историк, художественный критик и мемуарист.

27

Ипполит Адольф Тэн – французский философ-позитивист, теоретик искусства и литературы, историк, психолог, публицист.

28

Дока – знаток, мастер своего дела.

29

Уильям Катберт Фолкнер – американский писатель, прозаик, поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе.

30

Рубище – старая, рваная одежда.

31

Настоящее имя – Кольсон Бейкер, англ. Colson Baker – это американский рэпер, рок-музыкант, актер и публичная персона.

32

Иосип Броз Тито – в период Второй мировой войны был лидером югославских партизан, которых часто называют самым эффективным движением сопротивления в оккупированной Европе.

33

Курфюрст – в священной Римской империи – имперский князь, за которым с XIII века было закреплено право избрания императора на вакантный императорский престол.

34

Бенджамин Дизраэли, 1-й граф Биконсфилд, – английский государственный деятель и писатель.

35

Игорь Васильевич Курчатов – советский физик, отец советской атомной бомбы.

36

Майкл Фарадей – английский физик-экспериментатор и химик.

37

Мария Александровна – принцесса Гессенского дома, российская императрица, супруга императора Александра II и мать императора Александра III.

38

Сёрен Обье Кьеркегор – датский философ, лютеранский теолог, поэт и религиозный писатель, которого многие считают первым философом-экзистенциалистом.

1 ... 58 59 60 61 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)