» » » » Григорий Абрамян - Мастер Триоль

Григорий Абрамян - Мастер Триоль

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Григорий Абрамян - Мастер Триоль, Григорий Абрамян . Жанр: Сказка. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bookplaneta.ru.
Григорий Абрамян - Мастер Триоль
Название: Мастер Триоль
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 15 февраль 2019
Количество просмотров: 123
Читать онлайн

Мастер Триоль читать книгу онлайн

Мастер Триоль - читать бесплатно онлайн , автор Григорий Абрамян
В этой сказке нет ничего неправдоподобного. Истинная правда, что есть на свете замечательные волшебники, которые творят величайшее из чудес — музыку. Таков и один из героев сказки — Маэстро Гармониус. Есть и такие волшебники, которые с помощью дирижёрской палочки управляют целым городом музыкальных инструментов — симфоническим оркестром. Этим искусством овладевает мальчик Дирижелло, ученик Маэстро Гармониуса. Наконец, немало на свете музыкальных мастеров, больших знатоков своего дела. С одним из них вам предстоит познакомиться — это мастер Триоль.Ждёт вас и менее приятная встреча со злым волшебником Какофоном, которого приводят в бешенство любой мотив, любая самая короткая песенка, и он готов разорвать её на куски, вывернуть наизнанку, спеть шиворот-навыворот, задом наперёд, вверх тормашками, чтобы слушать было тошно.Что же происходит с ними со всеми в волшебном городе Капеллиане? Об этом вы узнаете, прочитав сказку.
1 ... 3 4 5 6 7 ... 16 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Что это с вами? — сказала она. — Вы ужасно фальшивите!

— Я?

— Ну конечно. Спойте-ка, пожалуйста, своё ДО.

— До-о-о… — протянул Бассо.

— Помилуйте, Бассо, какое же это до? Это совсем не до, а ужасная фальшь.

— Вы так думаете? — испугался Бассо. — А может быть, другие звуки моего голоса в полном порядке? Послушайте, пожалуйста!

Челла-Виолончелла зажала уши. Она, как всякий уважающий себя музыкальный инструмент, не переносила фальши.

— Вам необходимо сейчас же обратиться к мастеру Триолю, — сказала она. — Пойдёмте. Заодно мастер проверит и меня, да и пошеттам не мешает лишний раз настроиться.

И они отправились к мастеру Триолю.

Дверь мастерской была открыта. Оттуда слышался знакомый перестук золотого молоточка и хрустальной наковальни. И, как всегда, на обычном месте, у верстака, спиной к двери, сидел мастер Триоль.

— Будьте добры, настройте нас, мастер Триоль, — сказала Челла.

— С удовольствием, — послышалось в ответ, и Челла вдруг увидела лицо совершенно незнакомого человека.

— Мы, кажется, встречались… — сказал фальшивым голосом Бассо.

Незнакомец не обратил на него никакого внимания.

Он повернулся к Челле:

— Не удивляйтесь. Мастер Триоль ушёл на несколько дней из города и попросил меня заменить его.

И он принялся крутить колки пошеттам и Челле-Виолончелле.

В замок все они вернулись фальшивыми…

Дирижелло

Мальчик Дирижелло не был волшебником. Он был просто учеником Маэстро Гармониуса и учился сочинять музыку. Он даже написал несколько детских песенок. Одну — для самой маленькой Пошетты, другую — для крошечной Флейты, по имени Пикколо, третью — для однорядного, почти игрушечного Ксилофона и четвёртую, самую весёлую, для звучного Тамбурина.

Ну, а тот, кто сочиняет музыку, — тот ведь всё-таки волшебник!

Может быть, и Дирижелло был немножко волшебником?

Во всяком случае, пока он, как обыкновенный школьник, часто вздыхая и ёрзая на стуле, грыз карандаш и часами просиживал за музыкальными задачами.

И сейчас лицо его выражало глубокую задумчивость, руки теребили нотную бумагу, а ноги под столом выполняли очень сложную работу. Дирижелло жонглировал своими башмаками.

Вся трудность этих упражнений заключалась в том, чтобы не дать башмакам коснуться пола.

Он так старался, что даже высунул язык.

Именно в этот момент у него на лице появилось такое озабоченное выражение, что Маэстро Гармониус не выдержал и сказал:

— Не переутомляйся, мой мальчик, отдохни немного.

— Хорошо, Маэстро, — ответил Дирижелло и вышел из дому.

Здесь, на улице, он трижды подпрыгнул:

— Скорее в город! Там сегодня концерт Виолины и Челлы.

Мальчик так торопился, что чуть не сбил с ног какого-то мрачного человека в сверкающем чёрном халате, надетом шиворот-навыворот.

Незнакомец схватил Дирижелло за ухо.

— Ай, ай, мне больно! — закричал мальчик.

— Децима-ундецима! — зарычал мрачный человек. — Ты чуть не изорвал мой королевский наряд.

Только сейчас Дирижелло обратил внимание на лицо незнакомца — злое, уродливое, со страшными глазами, которые непрерывно вращались: один — в одном направлении, другой — в другом. Кончики огромных мясистых ушей упирались в острые вздёрнутые плечи.

— А ну-ка, скажи, где живёт этот… бездельник Гармониус, а то я сотру тебя в канифольную пыль.

Мальчику стало обидно за своего учителя. Он, изловчившись, вырвался из цепких рук незнакомца и топнул ногой:

— Маэстро — лучший человек на свете. Он день и ночь трудится — сочиняет ПАРТИТУРУ.

— Что ты сказал? Партитуру?

— Да, волшебную нотную книгу. Она превратит капеллиан в одну дружную семью.

— О нона-прима-децима-ундецима! — завопил незнакомец. — Всё пропало! — и бросился наутёк.

Дирижелло пожал плечами. «Чего он испугался?» — удивлённо подумал мальчик, продолжая свой путь.


Первым, с кем встретился Дирижелло в Капеллиане, был дедушка Бассо-Контрабассо.

Бассо отчаянно дёргал себя за струны и приговаривал:

— Нет, не то… Опять не то…

Дирижелло стало смешно. Он забыл про неприятную встречу, про ухо, которое ныло и горело, и весело крикнул:

— Здравствуй, Бассо! Я пришёл на концерт.

Дедушка от неожиданности вздрогнул:

— A-а, это ты, Дирижелло?

— Что с тобой? Почему ты сам себя дёргаешь за струны?

— Потому, что я огорчён.

— Тебя кто-нибудь огорчил?

— Не кто-нибудь, а я сам.

— Ничего не понимаю.

— Я сам ничего не понимаю, кроме того, что я расстроен.

— Как так?

— Что ты скажешь о музыкальном инструменте, который фальшивит?

— Скажу, что он расстроился.

— Ну вот я-и расстроился, потому что расстроен

Бассо-Контрабассо склонился к самому уху Дирижелло и пробасил какую-то песенку.

— На самом деле ты стал фальшивым, — подтвердил мальчик, у которого слух был не хуже, чем у самого Маэстро Гармониуса.

Бассо всхлипнул. С того момента как расстроился, дедушка то и дело всхлипывал.

— Не отчаивайся, Бассо, — сказал Дирижелло. — Вот вернётся мастер Триоль и настроит тебя.

— Ха-ха-ха… — невесело ответил Бассо.

— Что «ха-ха-ха»? — не понял Дирижелло.

— Он вернётся, ха-ха-ха!

— А при чём тут «ха-ха-ха»?

— Так нам ответил человек, находившийся в мастерской Триоля.

— Что ты говоришь, Бассо? Какой ещё человек?

— Такой… ушастый, с вращающимися глазами. Мы все к нему ходили. И я, и Челла, и пошетты. Он не узнал меня, хотя мы с ним встречались. Когда мы покидали мастерскую, Челла спросила у него: «Когда вернётся мастер Триоль?» А он ответил: «Ха-ха-ха!»

Мальчик насторожился. Он вспомнил недавнюю встречу со злым незнакомцем. У того тоже были длинные уши и вращающиеся глаза.

— И этот… ушастый находится в домике мастера Триоля?

— Да, он был там. Теперь его уже там нет. Я ещё раз ходил туда, хотел узнать что-нибудь о Виолине…

— А что с Виолиной?

— Исчезла, — жалобно сказал Бассо. — Пошла погулять и таинственно исчезла.

— А где Челла, пошетты?

— Все они лежат в замке, расстроенные, фальшивые…

Теперь у Дирижелло не осталось сомнений в том, что между ушастым незнакомцем и несчастьями в Певучем Замке есть какая-то связь.

— Не волнуйся, Бассо! — воскликнул мальчик. — Я сейчас же обо всём расскажу Маэстро Гармониусу.

И Дирижелло со всех ног бросился обратно домой.

Встреча двух волшебников

А Какофон тем временем ходил вокруг дома Маэстро Гармониуса.

— Партитура, Партитура… — в бешенстве шептал он. — Теперь я знаю, что задумал этот проклятый Гармониус. Он хочет, чтобы они стали навсегда друзьями, все жители Капеллианы, и хором распевали его мелодии… У-у-у! Страшно подумать, что может натворить эта музыка! Она лишит меня могучей силы волшебника, и я превращусь в самого обыкновенного беспомощного человечишку. Тогда прощай, моё королевство! Я никогда не стану королём!

Однако долго размышлять было некогда. Какофон осторожно заглянул в окно.

Он увидел седую голову Маэстро. Тот сидел, низко склонившись над письменным столом. Перо его аккуратно выводило нотные знаки на строчках Партитуры.

Почувствовав на себе взгляд, Гармониус повернулся к окну и тоже увидел Какофона.

Некоторое время волшебники пристально разглядывали друг друга: Гармониус — с любопытством, Какофон — с ненавистью и страхом.

Потом Гармониус подумал: «Я, кажется, поступаю неучтиво. Надо пригласить незнакомца в дом».

Так он и сделал.

Какофон прошёл в комнату и уселся напротив Маэстро.

— Я слышал о том, что вы пишете необычную нотную книгу — Партитуру… — начал Какофон.

Гармониус вскинул брови: «Интересно, откуда он узнал о Партитуре?»

— И мне, как музыканту, очень хочется познакомиться с ней. Не могли бы вы дать мне её на денёк?

— С удовольствием, сударь, — ответил Гармониус. — Но Партитура ещё не окончена.

— О Маэстро, я сгораю от нетерпения!

Какофон на самом деле сгорал от нетерпения скорей, скорей уничтожить ненавистную книгу!

— Ну что ж, — сказал Гармониус. — Тогда я сейчас для вас сыграю какой-нибудь отрывочек…

«Этого ещё не хватало!» — только и успел подумать Какофон. Маэстро уже сидел за фисгармонией.

Какофон, как известно, ненавидел музыку. Каждый звук вонзался в его ухо, словно отравленная стрела. Злой волшебник трясся от злости. И не мог с собой справиться.

Маэстро сделал небольшую паузу.

— Ну как вам нравится моя музыка? — спросил он и повернулся к незнакомцу.

Ответа не последовало. Стул, на котором сидел незнакомец, был пуст.

1 ... 3 4 5 6 7 ... 16 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)