Зимний дом - Кэрол О'Коннелл
— Тетя Недда?
В голосе Битти — испуг. Ей послышалось? Нет. Недда поморщилась.
— Доброе утро, дорогая. Я просто хотела узнать, что ты сделала с пленкой из камеры наблюдения? Полиция о ней спрашивала.
— Я спрятала ее туда, куда они поленятся заглянуть. — Битти пошарила под пледом и извлекла из шерстяных складок Библию.
Это была не книга, а хитроумная коробка: в прямоугольном внутреннем отделении лежала видеокассета.
Сотрудника морга из похоронной смены на месте не оказалось. Старший медицинский эксперт уже собирался спросить Кэти Мэллори, что она сделала с телом несчастного, как дверь распахнулась, и вошел Рэй Фэллон, если не в добром здравии, то, по крайней мере, живой. Он нервничал (Мэллори всегда на него так действовала) и весь взмок от недавних усилий. Отдав детективу пакет из магазина, Фэллон получил щедрые чаевые, но ни слова благодарности. Впрочем, ему было все равно, главное — как можно скорее отделаться от этой женщины.
— Я в туалет, — бросил он шефу.
Слоуп знал, что Фэллон не вернется до тех пор, пока Мэллори не покинет здание.
— Ты просила его принести тебе завтрак? — В голосе доктора появились назидательные нотки — так он обычно говорил, когда подозревал, что Кэти жульничает в карты. — Если ты думаешь, что я потерплю…
— Мне нужно было избавиться от него. — Она достала из коричневого пакета бублик. — Я не могу позволить упустить ни одной детали в этом расследовании. А он — хуже всех. Ты сам прекрасно знаешь, что этого стукача давно пора уволить.
Ее коронный ход — переложить вину на другого. Но Слоуп ничего не мог возразить, поскольку знал, что она права.
Мэллори откусила от бублика и свободной рукой открыла ящик, где лежал труп. Тело все еще находилось в мешке, без сопроводительных документов. На снимках был только торс с ножницами, другие части тела не фотографировали. Мэллори расстегнула «молнию», и патологоанатом впервые увидел лицо убитого.
— Вилли Рой Бойд.
— А, твой охотник за женщинами. Итак, учитывая его нынешнее состояние, он мертв. Полагаю, ты взбесилась, когда узнала, что его выпустили под залог.
«Молния» скользнула дальше, и наконец показалась рана от ножниц.
— Понятно, — кивнул Слоуп. — Не твой стиль. — Если бы удар нанесла Кэти, ножницы вошли бы гораздо симметричнее, под идеальным углом к телу. В этом она была очень привередлива, болезненно аккуратна.
Доктор расстегнул молнию до конца.
— Если перевернуть труп, я увижу другие раны?
— Нет, — ответила она. — Ничего.
Игра продолжалась.
Слоуп проверил глаза убитого и ногти.
— Никаких явных признаков отравления. — Он осмотрел грудь. — От ножниц остается чудовищная рана. Мне кажется, крови должно было быть больше.
— Вот именно. Бойд был мертв, когда в него воткнули ножницы, но доктор Морган считает иначе. Он решил, что ножницы препятствовали кровотечению, как пробка в бутылке.
Защищая молодого, неопытного, пусть даже некомпетентного сотрудника, доктор Слоуп заметил:
— Это возможно. — Ничего подобного. Ее объяснение — самое вероятное. Мужчина был худой, с впалой грудью, а ножницы проникли глубоко. Невозможно столь аккуратно проколоть сердце, по крайней мере, не таким оружием. — Точнее скажу после вскрытия. Ты думаешь, он умер не от колющего удара?
— Конечно, он умер от колющего удара. — Испорченная девчонка выдержала паузу, чтобы насладиться своей маленькой победой. Взгляд Слоупа стал удивленным. Она указала пальцем на грудь убитого. — И это единственное проникающее ранение.
Слоуп не смог сдержать улыбку. Он сам обучил Мэллори игре в недомолвки, но ученица превзошла мастера.
Она перебрала волосы убитого и обнаружила то, что искала.
— Видишь пятно крови на коже?
Слоуп поправил очки и склонился над трупом.
— И еще одно, на верхней губе. Очень маленькое.
— А вот пятно на рубашке. — Красный ноготь уперся в пятнышко. — Итого, три капли, но ни одной там, где им следовало быть, если смерть наступила в результате удара ножницами. Брызги от колющего удара. Очевидно, его нанесли чем-то поменьше и потоньше, — она покопалась в рюкзаке и достала пакет с пометками судмедэкспертов, в котором лежал нож для колки льда. — Думаю, он может оказаться орудием убийства. Мне нужен анализ содержимого желудка. Я хочу знать, что он ел в последний раз, и где. Мне нужен анализ на наркотики. Если он что-нибудь употреблял, я хочу знать, когда он принял последнюю дозу. И еще…
— Подожди, — патологоанатом поднял руку, словно дирижер. — Давай по порядку. Несколько капель крови не доказывают, что орудие убийства — нож для колки льда. Я даже не могу подтвердить наличие второго орудия убийства. Я тебе сто раз говорил, что в учебниках по криминологии даже близко нет того разнообразия ран, с каким мне приходится сталкиваться на анатомическом столе.
— Я пришла к такому выводу не потому, что читала об этом в книгах. — Мэллори открыла рюкзак с вещественными доказательствами и поднесла к лицу Слоупа: — Понюхай.
Но все и так было ясно. В нос ударил резкий запах хлорки.
— Кто-то вымыл нож.
Она опять порылась в рюкзаке и достала остатки белого ценника, отклеенного от ручки ножа для колки льда.
— Он совершенно новый. У него абсолютно гладкая поверхность. Хеллер говорит, что на нем даже следов крови нет, исследование их не выявило. Но именно нож стал орудием убийства, это видно по характеру пятен крови.
— И ты знаешь, кто убийца?
— Недда Зимнер.
— Отлично. — Слоуп не нашел более подходящего слова, учитывая, что Вилли Рой Бойд убил трех женщин. Теперь он понял, почему полиция старалась избежать огласки в прессе. Он живо представил себе заголовок: «Пожилая леди убивает серийного маньяка».
Мэллори приподняла прядь волос убитого:
— Эта капля стекала горизонтально полу, а Недда говорит, что они оба стояли, когда она наносила удар.
Кровь стекает вниз, а не вбок.
— Так что или закон тяготения изменился, или Недда Зимнер лжет.
— Нет. Думаю, здесь она говорила правду. Бойд стоял, когда был нанесен первый удар, но уже лежал мертвым на полу, когда она доставала из его груди нож для колки льда. Именно этим объясняется горизонтальный потек крови.
Слоуп кивнул.
— А затем Недда Зимнер воткнула ножницы в распростертое тело, — он улыбнулся. — Поздравляю, теперь ты можешь обвинить эту старую леди в нанесении увечий трупу, но он все равно мертв, и вряд ли стоит беспокоиться…
— Мне нужна аутопсия. И доказательства, что он умер от удара ножом для колки льда.
— Есть идеи, почему эта женщина решила использовать второе орудие убийства?
— Да.
— Но ты не хочешь говорить об этом. Нет, разумеется, нет. О чем это я?.. Итак, очевидно, тебе нужны доказательства, чтобы опровергнуть