Ночь Кондора - Ник Картер
На крыше клуба выгибал спину огромный рыжий неоновый кот. Вход в заведение был оформлен в виде двух круглых иллюминаторов, светящихся фиолетовым неоном. Такси затормозило, едва не сбив пьяного бродягу, который в ответ запустил бутылкой в сторону машины. — Еще не поздно передумать, сеньор, — предупредил таксист. — Я бы ни за что это не пропустил, — ответил Картер, расплачиваясь.
У входа дежурили вышибалы с бычьими шеями и банда хулиганов. Шика, стараясь не привлекать лишнего внимания, потащила Ника внутрь. Заведение напоминало огромный амбар: душный, прокуренный и опасно хаотичный. — Здесь продается всё: девочки, мальчики, азартные игры и наркотики, — прошептала Шика. — Мне нужно лишь одно: чтобы кто-то сжег для меня здание, — сухо бросил Ник. — Тише! Я не хочу об этом знать. Вон там стол Явара.
Ксавье Явар, посредник неуловимого Гарсии Эспиносы, выделялся даже в этой толпе. Его смокинг и зачесанные назад волосы блестели, как нефть. Его окружала свита: заместитель Васкес — угрюмый тип со сломанным носом, и Тананго — молодой качок с лицом дегенерата. Между ними сидели две красотки: брюнетка Консуэло и блондинка Соня.
Картер и Шика присоединились к компании. После обмена колкостями и заказа выпивки, Явар предложил Нику уединиться. — Васкес, дай девочкам «конфет», чтобы они не скучали, — распорядился Явар. Васкес достал коробку, полную белого кристаллического порошка. Глаза Сони вспыхнули жадным блеском. Шика от «угощения» отказалась.
Ник и Явар поднялись на тусклую лестничную площадку, освещенную красной лампочкой. Гул музыки здесь был глуше. — Итак, — начал Явар, затягиваясь сигаретой, — Шика сказала, у вас проблемы? — Целый склад проблем, — ответил Картер.
Ник изложил свою легенду: он представляет группу инвесторов, купивших прибрежный склад в Кальяо для океанографического института. Но выяснилось, что склад забит баррелями с токсичными отходами. Утилизировать их легально — слишком дорого. — Но если случится «несчастный случай» и склад сгорит дотла, я останусь в плюсе, — пояснил Картер. — Мне нужна профессиональная работа. Как то здание газеты, что сгорело пару недель назад.
Явар тонко улыбнулся. Упоминание поджога редакции — дела рук Эспиносы — подтвердило, что Картер знает, к кому обращаться. — Мой партнер должен осмотреть объект. Время — деньги. Завтра в пять вечера? — В пять будет идеально, — согласился Картер и продиктовал адрес в Кальяо.
Явар не стал ничего записывать, постучав пальцем по лбу: «Всё здесь». Он протянул Картеру визитку. — Наша договоренность — это контракт. Как только мы ударим по рукам, пути назад не будет. И, разумеется, оплата полностью наличными. Мы не принимаем чеки. — Никаких проблем, — подтвердил Картер. — Отлично. Дамы, должно быть, заждались. Вернемся?
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Когда они спустились на первый этаж, там стало еще шумнее и многолюднее. Явар помахал кому-то в дальнем конце зала: — Я заметил старых друзей, которых не видел сто лет. Пойду поздороваюсь и присоединюсь к вам через пару минут. — Хорошо, — кивнул Картер.
Явар подошел к группе солидных, хорошо одетых джентльменов. Картер классифицировал их как почтенных бизнесменов, решивших развлечься в городе. Сопровождавшие их дамы не были им ни женами, ни дочерями, хотя по возрасту вполне годились в последние. Угрозы они не представляли.
Картер начал пробираться сквозь толпу, ловко уворачиваясь от официантки с подносом. У их столика Васкес с хмурым видом отгонял настырную девицу — штатного фотографа клуба. Её пышные формы едва удерживал черный кружевной корсет, дополненный ажурными чулками. На шее у неё висел «Полароид» со вспышкой.
— Фото на память, сеньор? — ворковала она. — Всего несколько солей, и у вас останется сувенир о сказочной ночи в «Гато Негро».
Консуэло и Соня загорелись идеей. — Мы хотим сфотографироваться! — потребовала Консуэло. — Купи нам фото, Вирхилио! Соня весело рассмеялась, но Васкес раздраженно отмахнулся от фотографа: — Я сказал — никаких снимков!
Картер криво усмехнулся. Он понимал неприязнь бандита к объективам. В последний раз, когда Васкеса фотографировали, у него под подбородком наверняка была табличка с номером из полицейского архива.
Воспользовавшись тем, что Васкес отвлекся, Тананго насел на Шику. Он склонился над ней, приблизив свою ухмыляющуюся физиономию почти вплотную. Он пытался выглядеть галантным, но выглядел просто глупо. Тананго по-хозяйски обхватил Шику за плечи. Она попыталась вывернуться, но он притянул её к себе, впиваясь толстыми пальцами в кожу. Шика поморщилась от боли. Тананго заржал, как осел.
Он не видел Картера, стоявшего за спиной, но Шика не стала ждать помощи. Мило улыбнувшись, она прижала горящий кончик сигареты к тыльной стороне волосатой ладони Тананго. Тот взревел и отдернул руку: — Ах ты, сука!
Шика плеснула остатками напитка ему в лицо. Отплевываясь, обезумевший Тананго замахнулся, чтобы дать ей пощечину. В этот момент рука Картера накрыла его ладонь, вывернув большой палец бандита внутрь в болезненном захвате. Тананго взвыл и невольно приподнялся со стула, пытаясь ослабить давление.
— Пусти, ублюдок! А-а-а-у-у! — Будь вежлив, — посоветовал Картер.
Глаза Тананго закатились, рот разинулся в немой агонии. Всхлип застрял у него в горле. Пока внимание всех было приковано к этой сцене, свободная рука Картера скользнула по столу и нашла то, что искала. — Уходим, — бросил он Шике.
Она встала и, заходя ему за спину, прошептала: — Осторожно! Он сейчас бросится! Васкес откинулся на спинку сиденья. Он не вмешивался, но впервые посмотрел на Картера с интересом.
— Я убью тебя! — Тананго вскочил, едва не опрокинув стол. На его красном лице вздулись вены. Его кулачищи рванулись к Картеру.
Тананго действовал грубо и открыто. Картер нанес короткий, злой удар правой, который пришелся точно в челюсть бандита. Раздался странный звонкий металлический звук. Голова Тананго откинулась назад, он врезался в спинку кабинки, опрокинув цветочный горшок на соседей. Глаза его закатились, лицо обмякло. Он сполз под стол и затих.
В этот момент сработала вспышка — девушка-фотограф все-таки запечатлела финал сцены. Васкес удивленно поднял брови: — Ну и удар у тебя, хомбре! — Ничего особенного, — ответил Картер, незаметно избавляясь от тяжелой бронзовой пепельницы, которую он зажал в кулаке перед ударом. На бронзе осталась вмятина.
Подбежал обеспокоенный Явар: — Что здесь происходит? — Тананго перебрал, — Картер невозмутимо поправил галстук-бабочку. — Решил вздремнуть под столом. — Американец вырубил его одним ударом! — пояснил Васкес. Явар многозначительно посмотрел на Картера. — Надеюсь, я не испортил вам вечер, — сказал Ник. — Ничуть. Мне нравятся люди, умеющие постоять за себя, — ответил Явар. — Мы уходим. Столько развлечений за одну ночь для меня многовато. До завтра, Явар. И сделай одолжение. — Какое? — Оставь Тананго дома. Если он, конечно, вообще проснется к завтрашнему дню. — Не беспокойся, я приведу этого клоуна в чувство, —