Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 56
В американском футболе ведущий игрок, разыгрывающий.
Гостинично-развлекательный комплекс.
Шелковая лента, часть облачения священнослужителя; надевается во время богослужения. В православии называется епитрахилью.
Муниципальный больничный комплекс в Нью-Йорке, в Мидтауне.
Мф. 6:34.
Устраивается за три-четыре недели до рождения ребенка с вручением подарков будущим родителям.
Крупные отварные креветки в томатном соусе. Салат-коктейль подается в бокале.
Секта американских меннонитов; основана швейцарцем Якобом Амманом.
Колледж высшей ступени, входящий в состав Городского университета Нью-Йорка.
Волосы, растущие треугольным выступом на лбу.
Район Нью-Йорка в центре Манхэттена.
Пятая поправка к Конституции США, в частности, гласит, что лицо, обвиняемое в совершении преступления, не должно принуждаться свидетельствовать против себя.
Роман американской писательницы Бетти Спит, написан в 1943 году.
Римско-католическое кладбище примерно в 25 милях к северу от Нью-Йорка, США.
Клецки полукруглой формы, которые в китайской кухне обычно кладут в суп с лапшой.
Компания по производству большегрузных грузовых автомобилей.
Хрустальная ночь, или Ночь разбитых витрин, — погром (серия скоординированных атак) против евреев во всей нацистской Германии и части Австрии 9—10 ноября 1938 года.
Канонического текста предупреждения не существует, однако смысл всегда один. Полицейский должен объявить задержанному, что с этого момента он имеет право не отвечать на вопросы и что всё, что он скажет, может быть использовано против него в суде. Задержанный имеет право на услуги адвоката. Он может согласиться отвечать на вопросы следователей без адвоката, однако имеет право в любой момент прервать свои показания и потребовать присутствия защитника.
Перевод Т. Гнедич.
Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 56