» » » » Ванильный убийца - Питер Боланд

Ванильный убийца - Питер Боланд

1 ... 11 12 13 14 15 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
наклейка.

Их разговор прервал глубокий звучный голос. Корзинщик вышел из своего магазинчика, явно надеясь получить бесплатное мороженое.

– Ах, русалки. Очаровательные создания. Сирены, чье мелодичное пение веками завораживало мореплавателей, крушило их суда и отправляло их самих на дно морское…

– Теперь они мне уже не совсем нравятся, – поморщилась Сью.

– Простите, – склонил голову Корзинщик. – Я немедленно исправлю положение импровизированной шуткой. Почему русалка пошла в дорожно-патрульную службу? Потому что всегда знала, когда за ней хвост!

Все застонали.

– Дядя Тревор, это ужасно, – скривилась Белла.

– И правда. – Он ухмыльнулся и потер руки. – Перейдем к более насущным вопросам. Та штуковина с карпами работает?

– «Карпиджани».

– Она самая.

– Наверное, проще называть ее машинкой для мягкого мороженого, – предложила Фиона.

– Она работает, – ответила Белла. – Хотите, сделаю вам?

– Я уж думал, ты никогда не предложишь. А можно мне туда вафельку?

– Ну конечно.

– А можно и мне, пожалуйста? – попросила Сью, внезапно заговорив как девятилетняя девочка.

Белла оглядела собравшихся:

– Всем по рожку?

Фионе стало неловко, что Белла так потратит всю свою прибыль.

– Белла, мы заплатим, – сказала она.

– Мы заплатим? – хором переспросили Сью и Корзинщик. Ни один из них не любил расставаться с деньгами, особенно если мог этого избежать.

– Белла, ты не можешь раздавать мороженое бесплатно, – заметила Дэйзи.

– Мама, все в порядке. Я настаиваю. Сейчас всем сделаю, все бесплатно.

– Этот заказ придется отложить, – высокопарно объявили позади. Софи материализовалась рядом, будто демоническая сила, которую невольно призвал глупый подросток, откопавший пыльную книгу на чердаке. Рядом с ней для моральной поддержки стояла Гейл – ее робкая многострадальная помощница, технический гений: слова она расходовала экономно и не позволяла себе произнести больше одного-двух слогов зараз. Фиона, Дэйзи и Сью считали ее подругой и не раз пытались увести из магазинчика Софи, но безуспешно. Ее властная начальница обладала какой-то садистской властью над бедной женщиной.

Софи уперла руки в стройные бедра:

– Кажется, я предупредила, чтобы ты не продавала мороженое у моего магазина.

– Я и не продаю, – ответила Белла. – А раздаю. Хотите, вам сделаю?

Гейл облизнула губы:

– Эт-точно.

Но Софи ответила за них обеих:

– Нет, не хотим. Ни мороженое, ни фруктовый лед я в руки не возьму.

Вранье. Фиона однажды видела, как Софи, находясь в сильном стрессе от недосыпа, съела целый фруктовый лед за пару укусов.

– Мороженое – для людей с непритязательным вкусом, – продолжила Софи. – Обжигающе холодное, липкое, это, по сути, десерт, который приходится держать в руке.

– Ты, случайно, не знакома с парнем по имени Алан? Он еще чайную держит? – не удержалась Сью. – Говоришь точь-в-точь как он.

Софи издала неприятный смешок:

– Я похожа на человека, который знаком с кем-то по имени Алан? – Внезапно ее лицо посерьезнело, когда до нее дошло, что где-то кто-то ведет свой бизнес, о котором она ничего не знает. Никто не мог избежать сетей Софи, которая считала себя влиятельной персоной и неизбранной королевой Саутборна – просто потому, что все должны были знать, какая она замечательная. И прямо сейчас ее мозг, вероятно, не мог понять, как из этих сетей ускользнул Алан, и, что еще важнее, как ему удавалось выживать без ее бесценного внимания. – Погодите, кто такой этот Алан?

– У него своя чайная в Уике.

– В Уике нет чайных, – фыркнула Софи. – Будь там что-то такое, я бы знала.

– Есть, – ответила Дэйзи. – Она новая. Ну, почти новая. Называется «У Алана», потому что управляет ею мерзкий тип по имени Алан, которого мы зовем Надутым Аланом. – Дэйзи повернулась к дочери: – Мы думаем, он написал записку.

– Но не уверены на сто процентов, – поправила ее Фиона.

– Ну почти наверняка, – нахмурилась Сью.

Всего несколько мгновений назад Белла сияла от гордости, радуясь успеху своего нового фургончика с мороженым, но теперь ее энтузиазм утих, а сама она погрустнела. Но вскоре в ее глазах вспыхнул гнев:

– И кто же это?

– Владелец чайной со строгими правилами, – ответила Фиона.

– Можно сказать, он тиран, – скривилась Сью. – Чайный тиран.

Белла молча забралась обратно в фургон.

– Ты куда? – окликнула ее Дэйзи.

– Высказать этому Алану все, что я о нем думаю! – Белла захлопнула дверь чуть сильнее, чем требовалось.

– Не беспокойся, твоя мама уже высказала, – сообщила Сью.

Белла замерла. Не в характере Дэйзи ругать кого-либо. Она посмотрела на маму через опущенное стекло:

– Что ты ему сказала?

– Что он трус, раз подбросил тебе записку, и чтобы больше не смел этого делать.

– Ты бы видела его лицо, – добавила Сью. – Он был в ужасе!

Белла выпрыгнула из кабины и обняла Дэйзи:

– Спасибо, мам! Спасибо, что заступилась за меня.

– Ну что ты, дорогая.

Фиона улыбнулась:

– Не думаю, что он осмелится еще раз тебе что-то подбросить.

– Или кому-либо, раз уж на то пошло, – вставила Сью.

Радостное настроение разрушила Софи:

– Что ж, все это очень мило. Момент сближения матери и дочери на фоне отказа другому человеку в праве на свободу слова.

– Ой, Софи, заткнись, – огрызнулась Сью. – Есть разница между свободой слова и откровенной грубостью.

– Как ты смеешь меня затыкать! – ощетинилась Софи.

– Как тебя могли заткнуть, если ты все еще говоришь? – заметила Фиона.

Корзинщик, устав от споров, начал пятиться и, отойдя подальше, юркнул в безопасную нору в виде своего магазина.

С Беллы тоже было довольно.

– Никто тебя не затыкает. Мне подложили грубую записку на лобовое стекло, и мама отчитала виновника, потому что она меня поддерживает.

– Эт-точно, – вставила Гейл, дав понять, что она за них, а не за своего противного босса.

Софи смерила ее неодобрительным взглядом, но Гейл с вызовом посмотрела в ответ, чуть ли не язык показала.

Белла поблагодарила их за то, что потратили время и нашли виновного, поцеловала мать в щеку и села за руль.

– А теперь, если вы не против, мне пора искать новые места и продавать мороженое.

– Куда ты поедешь? – спросила Сью.

– Не знаю. Куда глаза глядят.

– Держись подальше от других мороженщиков, – попросила Дэйзи.

– Хорошо! – Белла помахала им рукой и тронулась с места.

Дамы помахали ей в ответ, а Неравнодушная Сью заворчала себе под нос, жалея, что ей не досталось бесплатного мороженого.

Софи высокомерно взглянула на них:

– Что ж, пожалуй, мне стоит связаться с этим Аланом, убедиться, что вы не нанесли ему душевную травму просто за то, что человек высказал свое мнение. Мы с ним, похоже, сделаны из одного теста.

– И какого же? – не удержалась Сью. – Асбестового?

Софи предпочла эту колкость не заметить.

– Идем, Гейл.

Сочувственно улыбнувшись им, Гейл поспешила следом за хозяйкой в их магазин.

– И что теперь? – спросила Сью.

Дэйзи глубоко вздохнула.

– Убийца все еще где-то

1 ... 11 12 13 14 15 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)