49
Эйлерт Люнд Сюндт (1817–1875) — норвежский обществовед и культуролог, считается основоположником норвежской социологии.
Земляной шмель, норовой шмель, каменный шмель, полевой шмель, садовый шмель, луговой шмель (лат.).
Мокрица обыкновенная (лат.).
Юджин Лютер Гор Видал (р. 1925) — классик американской литературы второй половины XX века.
Таков путь к звездам! (лат.)
Второе «я» (лат.).
Кевин Киган, Рей Клеменс — знаменитые английские футболисты.
Хельга Кристине Энг (1875–1966) — норвежский психолог и педагог, один из первых исследователей детской психологии в Норвегии.
Совсем нет (фр.).
Пер Сивле (1857–1904) — норвежский писатель, поэт и журналист.
Неделя.
Крест.
Я сижу.
Распространенное название эпидемии чумы, прошедшей по Европе в середине XIV века.
Пер Спелманн — герой известной народной песни, скрипач.
Ивар Осен (1813–1896) — норвежский филолог и писатель, создатель нормативного новонорвежского языка.
Финн-Эрик Винье (р. 1936) — знаменитый норвежский профессор, специалист в области современной скандинавской филологии.
Перевод А. Н. Ливановой.
Почетные доктора (лат.).
Пусть вам сопутствует счастье и благословенная удача (лат.).
Академический дом (лат.).
Национальный праздник — День Конституции Норвегии.
Добро пожаловать. Приветствую вас в этот радостный день, не побоюсь сказать — в день триумфа норвежских гуманитарных исследований (англ.).
Для меня это был великолепный день! Великолепный! (англ.)
Оговорки выдают правду (лат.).
Мечта (фр.).
Мечтательность (фр.).