Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 47
178
Черт!
Поцелуй меня в задницу!
Курительный прибор, сходный с кальяном.
Традиционная мусульманская верхняя часть одежды.
Офис, расположенный в здании, которое раньше использовалось в индустриальных целях.
Подход к лечению больного, при котором физические, психические и социальные факторы, воздействующие на пациента, учитываются в большей степени, чем простая диагностика имеющегося у него заболевания.
Ничейная земля, нейтральная территория.
Индийский хлеб с яйцом, сухими фруктами и индийскими специями.
Горячая штучка.
Обжаренные в масле шарики из протертых со специями плодов нута.
Имеется в виду французская телепередача 1980-х гг. Gym Tonic, которую вели Вероника де Билль и Давина Делор.
Традиционное танцевально-драматическое искусство южноиндийского штата Керала.
Убийство во имя чести.
Британский писатель индийского происхождения, лауреат Букеровской премии (1981).
Клево!
Фигня!
Эксцентричная английская актриса.
Потому что она клевая!
Дрянной, неопрятный.
Берегитесь!
Британская рок-группа, образованная в 1976 г.
Вызывающая, нелепая, сумасшедшая, претенциозная и деловая.
Повеселимся, детка?
Перец чили с мясом.
Разноцветное шоколадное драже.
Красная вечеринка.
Зал для игры в бинго.
Лондонский бренд, дизайнеры которого создают новую одежду из старой.
Не упусти это.
Ткань с саржевым переплетением в мелкую, преимущественно коричнево-белую или черно-белую клетку.
Американская певица, автор песен, актриса, продюсер и дизайнер.
Рабочие без работы.
Рыба и чипсы — блюдо, состоящее из рыбы, обжаренной во фритюре, и нарезанного крупными ломтиками картофеля фри.
Рождественский пудинг, плам-пудинг — традиционный рождественский десерт в Великобритании.
Совершенно чокнутая.
Придурок!
Британский киноактер, дважды номинировался на «Золотой глобус», открытый гей.
Ирландская актриса и театральный режиссер.
Сексуальный горшок
Вульгарный, грубый, шумный, дерзкий.
Знаменитые французские красные вина по одноименному названию винодельческой области.
Исследование Prime Minister’s Strategy Unit (сентябрь 2003 г.). — Примеч. автора.
Это утверждает Анн Саммерс, старейшина английских предпринимателей в сфере секса. — Примеч. автора.
Ублюдок, дерьмо, тормоз.
Сапоги с острым носком и скошенным каблуком.
Премьер-министр Франции в мае 1991 г. — апреле 1992 г., первая и до сих пор единственная женщина во главе французского правительства.
Сапфическое викторианство.
Все будет хорошо, дорогая! Нет худа без добра!
Стой-иди.
Много путешествующие.
Гипнороды.
Популярный в США комедийный квинтет, специализировавшийся на «комедии абсурда» — с набором драк, пощечин, флирта и «метания тортов».
В иудаизме самый важный из праздников, день поста, покаяния и отпущения грехов.
Мужская, женская и детская одежда всех цветов радуги; название брендового магазина.
Пансионы, закрытые учебные заведения.
Британский фотограф, снимавший королевскую семью и многих известных и влиятельных людей XX века.
Британский актер театра и кино, кинорежиссер, постановщик опер и драматических спектаклей, драматург.
Мать, получающая государственное пособие.
Мать-подросток.
Сказать сексу «нет».
Мечтать не вредно!
Распродажа.
Прекрасное пленяет навсегда (перевод Б. Пастернака).
Куэ, Эмиль (1857–1926), французский врач-психотерапевт, стал знаменитым благодаря разработанному им методу сознательного самовнушения.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 47