» » » » Коротко обо всём. Сборник коротких рассказов - Валентин Валерьевич Пампура

Коротко обо всём. Сборник коротких рассказов - Валентин Валерьевич Пампура

1 ... 89 90 91 92 93 ... 228 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 35 страниц из 228

своим товарищам по искусству, лёжа там, под столом. Ему захотелось сказать своим коллегам, что то очень приятное, но комок подкатил к горлу, слёзы навернулись ему на глаза, и он зарыдал, уткнувшись в плечо артиста Козлова.

Герой любовник

В гримёрку артиста Кобелева, без стука, вошёл, режиссёр театра.

— Дорогой мой, дайте же мне сыграть, Дон Жуана? — Кинулся к нему Кобелев, не давая пройти.

— Что вы, голубчик, не могу я этого вам позволить. — Сказал ему режиссёр, осматривая гримёрку.

— Ну почему? — Не унимался Кобелев.

— Да потому, голубчик, что это не ваша роль.

— Да, как же не моя, когда я чувствую, что моя. — Наседал на режиссёра артист Кобелев. — Оттесняя его к двери.

— А я говорю не ваша. — Сопротивлялся режиссёр, пытаясь протиснуться, к ширме.

— Моя, дорогой мой, моя. Всей душой чувствую, что моя. — Говорил Кобелев, продолжал оттеснять режиссёра к двери.

— А я говорю, не ваша. — Упорствовал режиссёр.

— Моя! — Говорил Кобелев.

— Ну, вы посудите сами — сдался режиссёр и сел на стул у двери — ну, какой вы герой любовник.

— Самый натуральный. — Говорил Кобелев, закрывая ширму своей широкой спиной.

— Ой, и не убеждайте меня. — Выглядывал из-за спины режиссёр — Ваши роли, это благородные папаши, растяпы, ну, в крайнем случае, обманутые мужья, но герой любовники это совсем не ваша стезя. — Режиссёр попытался встать со стула, но Кобелев посадил его обратно.

— Минутку, то есть как это не моя стезя?

— А вот так, не ваша.

— А я докажу, что моя.

— Но как вы докажете? — Снова попытался встать со стула режиссёр.

— А я, выучу роль, и докажу вам своё умение на сцене. — Посадил его на стул Кобелев.

— Да над вами все смеяться будут.

— А вот и не будут.

— Будут. — За ширмой, что то упало. — У вас там, что то упало.

— Вам показалось.

— Нет, я очень отчётливо слышал грохот.

— А я не слышал грохот.

— А давайте посмотрим, если там ничего не упало, сразу будет видно. — Режиссёр встаёт и пытается пройти к ширме.

— А я не могу вам позволить, заглянуть за ширму. — Перекрывает дорогу Кобелев своим торсом.

— А почему, вы не можете позволить. — Спрашивает режиссёр, и пытается обойти Кобелева.

— А потому, что у меня за ширмой дама.

— Дама…так может, вы меня познакомите со своей дамой.

— Не могу я вас познакомить со своей дамой.

— А почему вы не можете меня познакомить со своей дамой?

— А потому, что это не моя дама.

— А чья дама?

— Ну, какая разница?

— Большая разница.

— Не разыгрывайте из себя герой любовника. Я вам всё равно не верю. Представьте меня своей даме. — Протискивается к ширме.

— Не могу. — Удерживает его Кобелев.

— Почему? — Напирает режиссёр.

— Она не одета.

— Что вы говорите. — Говорит режиссёр и бросается к ширме. Начинается борьба. Ширма падает. За ширмой, на кушетке сидит полураздетая жена режиссёра.

Подлинное искусство

— Ну, как я сегодня? — Спросил артист Кукуев, своего товарища по сцене, зайдя за кулисы.

— Великолепно! Феерично! Гениально! Только, знаешь, дорогой мой, с букетом ты это, зря…

— Что, зря…

— Переиграл, нужно было просто вручить, а ты стал на колено, разыграл всё это как какой-то дешёвый водевиль, ей богу, а тут чем проще, тем лучше…

— Да… ты прав… это я сам почувствовал… ну, а в остальном как?

— Вот дальше всё как, по нотам, только брат, ты не серчай, вот эта твоя фраза: «Умер Франческо, нет больше его на этом свете» Ну, ты понимаешь…

— Что?

— Мало…

— Экспрессии?

— Нет… жизни в ней мало… понимаешь меня? А жизнь в этой фразе, самое главное.

— Да, брат, теперь я сам вижу, что мало…ну, а как тебе, объяснение, в любви… пламя было?

— Было! Всё было… вот только любви, не было.

— Как не было… ведь я…

— Но не любишь ты её дорогой, вот между нами говоря, признайся, что не любишь.

— Не люблю, твоя правда… да и как её любить можно, когда она уже месяц как со Шмякиным таскается,…а на меня ей наплевать. Да, я, её, заразу, за это придушить готов.

— А вот эта сцена у тебя хорошо получилась, как в жизни, я бы даже сказал натурально.

— Ещё бы… говорят её, полчаса, после этой сцены откачивали.

— Да, вот только, пластика твоя была не убедительна.

— Что значит… не убедительна?

— Да вот то и значит, не убедительно… было ощущение, что ты не изменницу душишь, а угря из воды выуживаешь.

— Да, она ж, гадина, хуже любого угря, извивалась, так, что не удержать было.

— А что она, по-твоему, должна была спокойно лежать, когда ты ей подушкой лицо давил?

— А зачем она кусалась…

— А что она должна была тебе руки целовать?

— Нет. Но и на Шмякина меня менять не нужно было.

— Может, и не надо было, но и до натурализма доводить сцену не стоило.

— Да, это я теперь и сам понимаю. Только поздно уже. Выходит, провалил спектакль.

— Ну, почему же провалил,… ушёл ты со сцены эффектно, прямо так скажем художественно, и в тоже время натурально, как в жизни.

Когда ты брат в оркестровую яму шагнул, у меня аж мурашки по спине поползли, как грешник в преисподнюю. Вот оно думаю, подлинное искусство. Мгновение, ради которого стоило прийти в театр, и умереть в нём.

Гений ты человеческий, дай я тебя расцелую.

— Да, ладно, то я не специально, то я оступился просто…

Вдохновение

Красный как рак, от возмущения. Потрясённый до глубины души, той низостью, на которую может опуститься человек искусства. Фёдор Фомич ходил по комнате, и выговаривал своему товарищу по театру Лисовскому, всё, что накопилось в его душе, относительно игры артиста Лисовского. Он ходил от стены к стене, останавливаясь, и встряхивая головой, точно хотел избавиться от обуревавших его мыслей. Потом замирал, устремлял негодующий взор на затихшего, Лисовского и, взвизгивая голосом, поднимал ввысь своё категоричное — НЕТ! Ты не можешь так говорить! — Обрушивался он сверху, на товарища, гремя словами, как падающими с горы камнями. Лисовский втягивал голову в плечи, подобно черепахе, ищущей защиты под твёрдым панцирем. А Фёдор Фомич продолжал. — Так унизить высокое искусство. Я бы мог понять, если б это сделал пигмей, какой ни будь, писака из захудалой газетёнки, или, в конце концов, чиновник, носорог с толстой, непробиваемой шкурой, но ты!? Ты, человек, тонкий, рождённый для искусства! Освещённый дланью самой Мельпомены, ты уничтожил, растоптал, наплевал, на самое дорогое, что у тебя было

Ознакомительная версия. Доступно 35 страниц из 228

1 ... 89 90 91 92 93 ... 228 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)