Черный торт - Шармейн Уилкерсон
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 83
class="p1">Когда по ночам они с Элли болтали слишком громко, другие девушки могли зашикать на них или постучать в перегородку. На этот счет существовали особые правила. Но пусть их лучше предупредят соседки, чем домовладелица. Однажды, вместо того чтобы лечь спать, они уселись на полу, рассматривая карту, которую Элли разложила на коврике.– Значит, вот где мы, – говорила Элли. – Видишь – здесь. Скалы в этой части Англии одни из самых молодых. В основном покрыты глиной и другими наносами, оставшимися после ледников.
– Ледники… – повторила Кови.
Ее увлекла мысль об этой природной силе, колоссальной, неторопливой и холодной, подчинившей себе мир. Это заставило ее подумать о море. А еще о том, как в детстве их учили, что мир – это суша, окруженная водой, хотя фактически все было наоборот.
– Эту часть суши, вот здесь, – продолжила Элли, водя пальцем по вощеной поверхности карты, – вытолкнули наверх и приподняли мощные процессы, превратив в то, чем она является сейчас. – Она подняла брови. – Не так уж отличается от того, что произошло с нашим островом, понимаешь?
Кови кивнула, стараясь сдержать улыбку. В тот момент Элли скорее походила на школьную учительницу средних лет, чем на девушку немногим старше Кови.
– Все взаимосвязано в природе, и это становится ясно, если заглянуть в прошлое достаточно далеко.
Кови подумала об океане, простиравшемся между берегами той страны, где они находились, и далеким островом, на котором обе выросли. И совершенно помимо своей воли Кови заговорила о своей прежней жизни.
– Я плавала, – сказала она. – Привыкла часами плавать в море.
– Правда? – удивилась Элли. – Как здорово!
Кови призналась, что на самом деле жила на северном побережье острова, а не на южном, как утверждала раньше.
– У нас была красивейшая лагуна.
До этого момента Кови придерживалась выдуманной истории о своем прошлом. Она никогда не рассказывала Элли или кому-то еще ни о принудительном браке с Коротышкой и его убийстве, ни о Гиббсе, хотя обмолвилась подруге, что уехала из дому из-за неблагоприятной семейной ситуации. Теперь она останавливала себя, чтобы не проболтаться.
– Ты пыталась плавать здесь? – спросила Элли.
Кови скривилась:
– Пыталась, но не смогла. Слишком холодно. Это не для меня.
– Я никогда не училась плавать, – вздохнула Элли. – И была на взморье лишь один раз.
Кови тихонько охнула. Такого она и вообразить не могла. Не видеть моря, когда живешь на крошечном острове!
Тогда Элли рассказала Кови, что она выросла в глубине острова высоко над морем, там, где доисторический океан оставил в почве ракушки сердцевидки. Потом с сияющими глазами вытащила что-то из кармана кофты.
– Смотри. – Элли раскрыла ладонь, показывая три бело-розовые ракушки. – Вот мое будущее, – наклонившись к Кови, произнесла она, – вот чем я собираюсь заниматься после школы медсестер.
– Собирать ракушки? – удивилась Кови.
– Нет, – со смехом возразила Элли. – Изучать их. Геологию. Все о Земле. Об океанах, и о вулканах, и о ледниках, – сказала она. – Только сначала понадобится рекомендация, чтобы мне разрешили учиться в университете. Там учатся девушки, но…
Не договорив, она резко выдохнула. Кови кивнула. Можно было не продолжать. Она уже привыкла к тому, что некоторые вопросы вслух не обсуждаются. Не говорилось о том, как выходцев с островов воспринимают в европейском сообществе и какие роли им отводятся.
Вполголоса они делились своими страхами по поводу обидных прозвищ и других форм предвзятого отношения, с которыми сталкивались в метрополии, своей отчизне. Поскольку Великобритания была для них отчизной даже по прошествии пяти лет после обретения их островом независимости. Их детство прошло под британским правлением, и они получили британское образование.
Кови и Элли сошлись на том, что прежде всего чувствуют свою принадлежность к холмам, пещерам и пляжам родного острова, но вместе с тем не отделяют себя от культуры, повлиявшей на многие аспекты их повседневной жизни. Перебравшись в Англию, они как будто приехали погостить к родственникам. Чем не надежная гавань для двух молодых девушек, потерявших все?
Разумеется, когда они пересекли Атлантику, их ожидания оправдались не полностью. В Лондоне, по словам Элли, она ощутила некое раздвоение, диссоциацию. Ты вроде и дома, и одновременно на чужбине, тебе будто бы рады и в то же время не слишком. В конце шестидесятых годов послевоенная эйфория и оптимизм начали сходить на нет. Люди были обеспокоены ограничением ресурсов. Вопреки постоянным сообщениям о нехватке рабочей силы, восполнить которую правительство призывало иммигрантов, это лишь подливало масла в огонь ксенофобии.
– Не беспокойся, Элли, – сказала Кови. – Ты найдешь выход.
– Я знаю, – складывая карту, откликнулась Элли. – Найду. А как же ты?
– Я? – Кови медленно, глубоко вздохнула. «Ничего не говори, Кови. Ничего не говори». – Ну, сестринское дело для меня хороший вариант.
– Но твой сертификат не даст тебе возможности иметь хорошее жалованье и получить повышение по работе. Ты же знаешь, мало кому из девушек с островов разрешают получать сертификаты более высокого уровня.
Кови опустила взгляд на свои ладони, сухие и потрескавшиеся у основания пальцев. Похоже, у нее больше времени уходит на мытье подкладных суден и стульчаков, чем на лечение пациентов. Может, Элли права?
– Пока меня все устраивает, – не поднимая глаз, сказала Кови. – Не знаю, чем бы еще я могла заняться.
И это было правдой.
Но Элли видела, что Ковентина не прирожденная медсестра. Как и сама Элли. Для нее сестринское дело было средством для достижения цели, и она уже планировала свои следующие шаги. Она ни с кем не делилась своими планами до той минуты, когда рассказала Кови о своем желании изучать геологию. Она не говорила об этом даже сестре Мэри.
Когда пришло время, Элли обратилась к своему руководителю с просьбой помочь с поступлением в университет для изучения геологии. Это правда, что ее познания в науках в основном ограничивались биологией и химией, но она самостоятельно проштудировала много книг по геологии. Элли не сомневалась, что заслужит право пройти курс интересующей ее науки.
Излагая свои аргументы, Элли гладила ракушку, лежавшую в кармане кофты. Она заранее готовилась к тому, что убедить наставницу будет нелегко, но не ожидала неудачи. Женщина, всегда хвалившая ее за способности к наукам, теперь отказывалась дать ей рекомендацию. Элли так сильно сдавила ракушку пальцами, что та хрустнула.
Наставница напомнила, что государственная система здравоохранения предлагает большие возможности молодым выходцам с островов, получившим такую подготовку, как Элли. Может быть, предложила наставница, нужна рекомендация для продвинутого курса сестринского дела? Но Элли уже повернулась, чтобы выйти из кабинета. Ее мечта ждала осуществления.
В тот вечер по дороге домой Элли рассказала Кови о своем плане.
– Мне необходимо
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 83