1027
Зач.: его невозмутимое душевное
Зачеркнуто: мелочей
Зач.: еще раз
Зач.: — Да, как тебе будет рожать без меня, — сказал князь Андрей, — Я т[ебя]
Зач.: Она мучает меня
На полях: <забыл шляпу и взял военную>
Зачеркнуто: Оба письма, полученные князем Андреем, были приятны для него
Зач.: Читай вслух.
< Любезный Князь> любезный мой сын, Князь Андрей!
[новобрачных.]
Зач.: и он не делал неловкостей.
Зачеркнуто: мрачно[сть]
Зач.: Постой, в бумаге сказано, куда
Зач.: Когда ты поедешь
Зач.: Когда же
Зач.: сказала она кротко, как бы покоряясь его желанию
[Прощай, Андрей.]
Зачеркнуто: лицо
Зач.: очарованье
Зач.: много ел и много говорил
Зач.: много говорить все длинно
Зач.: И что рожу сделал этот французик
Зач.: она тебя съесть хотела
Зач.: Бессмысленные истории vicomt’a и анекдот...
[язвителен]
Зач.: За то в глаза о[н]
На полях: ласков к Pierr’y, все ласковы
[аристократическая и барская,]
Во второй редакции вместо зачеркнутого: Гете — Räuber’ов [«Разбойников»] Шиллера.
Зачеркнуто: Набор слов, фразы, скука.
[как говорит Вольтер, все жанры хороши, кроме скучного.]
[На что мне эта соната? и на что мне эти стихи?]
[Это великое.]
Во второй редакции вместо зачеркнутого: Эти Илиады и Шекспиры и m-me Suza всё это... — твои Шиллеры и Матисоны и наши Мерзляковы и всё это... это хорошо.
[Бог и баядерка. Что это должно означать?]
Зачеркнуто: завидовал бы, ежели бы я тебя не любил
Зач.: лучше
Зачеркнуто: Мне очень скучно, грустно нынче.
Зач.: Он начал [1 неразобр.]
Зач.: Ты говоришь, мне завидуешь, за что
[Я внебрачный сын,]
Зач.: бестолковый человек, никому не нужный, а ты богат, хорош, умен, знатен, милая жена, будешь отец, любишь военное дело — дороги тебе открыты
Зач.: Отчего тебе может быть дурно
Зач.: Стало быть есть что то другое, счастье выше того. И тебя опутывает пошлое людское счастье, связывает тебя и тебе нужна свобода... Да?
Зач.: превращаясь весь в один комок напряженных нервов
Зач.: узнаешь
Зач.: свою честь
Зач.: которого бы я уважал больше его. Это сила
Зачеркнуто: Нет, душа моя, не женись.
Зач.: Что же ты скоро поедешь?
Зач.: нездоровы
Зач.: Прощай, смотри же, ты мне обещал разорвать все связи с князем Анатолем К[урагиным], — сказал князь Андрей, всегда называя из презрения Анатоля всем именем. — Слово закон.
Зач.: Ты угадал
Зачеркнуто: дикие
Зач.: все молодых, без сертуков
Зач.: военных и штатских
Зач.: Лица были красны, волоса всклокочены, глаза мутные, голоса неровные, рубашки растерзаны
Зач.: англичанина
Зач.: кричал другой.
Зач.: брось играть
[Петр великий. Петр толстый!]
Зач.: пьяных
Зач.: веселая
Зач.: быстро
Зачеркнуто: стояла
Зач.: курчавые
Зач.: Он делал это так серьезно и степенно, как будто совершал важное дело.
Зач.: Остальные обступили Pierr’a и рассказывали, как могли, в чем дело.
На полях: P[ierre] терпим иначе замер [?] история [?]
Зач.: Составился пари на 500 рублей.
Зачеркнуто: Анатоль поддержал пари
Зач.: приятно
Зач.: и обратился к Долохову по русски
Зач.: Семеновского
Зач.: и тонко энергически был сжат и изогнут
Зач.: спросить себя, что за человек этот курчавый
Зач.: броси[ть]
Зач.: страшной
Зачеркнуто: торопясь и робея
Зач.: уже истасканно [го]
Зач.: удали
Зач.: золотых
Зачеркнуто: выпил еще ви[на]
Зач.: и взял деньги
Зач.: Пьер был пьян
Зач.: Перешли в другую комнату
Зач.: Прошло два месяца. В Москве у графа Простого <были> праздновались именины жены.
Зач.: желанию
Зачеркнуто: что мне это кажется вовсе не занимательным, что
Зач.: с горд[остью]
Зач.: и говорю это теперь с неменьшей смелостью, чем
Зач.: знании
Зач.: образованию
Зач.: в любви к чистым рукам, к красивому платью, изящному столу и экипажу
Зач.: не должны были бороться между
Зачеркнуто: бильярдной
Зач.: Семейство Ростовых было известно своей музыкальностью.