— Не надо, Сергей… Мертвым народ воздаст почести по заслугам, а мы займемся живыми.
И они углубились в дела, часто вспоминая павших в боях товарищей, которые так нужны были сейчас. Но мертвые не подымутся из братских могил. Надо воспитывать новую смену так, чтобы она была достойна своих предшественников-победителей.
Восьмого апреля 1944 года отряд всеми тридцатью заставами встал на охрану границы в ее довоенных пределах.
Абвер — военная разведка фашистской Германии.
Дефензива — охранное отделение в панской Польше.
Двуйка — военная разведка панской Польши.
ОУН — организация украинских буржуазных националистов.
Примар — староста.
Претор — начальник волости.
Домнилор — господин.
Каса — хата.
Осадник — переселенец из панской Польши.
БАО — батальон аэродромного обслуживания.
Специальное диверсионное соединение гитлеровской разведки.