Девушка с ножом - Одри Блейк
– Ну, видите ли…
– Думаю, что вижу, и очень хорошо. Реакция на ваши открытия очень тягостна, а главное – абсурдна. Знаете, а ведь профессора Манцолини когда-то даже приняли в ваше Королевское медико-хирургическое общество.
– Да что вы! – Нора облизнула губы. – Я не знала.
Итальянец подошел к стулу напротив и сел, заботливо приподняв фалды сюртука.
– Насколько я понимаю, вас допекают репортеры.
– Совести у них нет, – поддакнула миссис Фиппс.
Когда профессор Перра потянулся за чаем, на худом загорелом пальце блеснуло обручальное кольцо. Взгляд Норы метнулся от золотого ободка к морщинкам вокруг рта и глаз гостя. Ему, должно быть, за сорок. Конечно, он женат. Большинство мужчин умудряются и семью иметь, и карьеру делать, но жизнь в доме доктора Крофта делала такое положение вещей странным.
– Чем вы намерены заняться теперь? – спросил профессор, напугав ее своим вопросом.
Нора замялась, и на помощь ринулась миссис Фиппс:
– Мисс Биди берет отпуск. У моей сестры есть домик в Суффолке.
– Понимаю. – Сальвио оглянулся на Нору и, должно быть, увидел, как она поникла, потому что глаза у него сузились. Он потер большим пальцем подбородок. – А сами вы хотите этого?
Уехать в Суффолк было необходимо, но девушка не испытывала никакого воодушевления при мысли, что придется невесть сколько жить среди чужих людей, общаясь только с книгами, к чтению которых она к тому же потеряла всякий интерес.
– Мне лучше уехать из Лондона, – вяло проговорила она, вспоминая миссис Пик. Она дернула плечом и отхлебнула из чашки, обожгла язык, но героически не поморщилась. – Сменить обстановку, знаете ли…
Профессор Перра усмехнулся.
– Я рад, что мы поняли друг друга. – Его глаза блеснули весельем при виде ее озадаченного лица. – Дитя мое, нет ни малейшей нужды приносить себя в жертву английским условностям. Я понимаю, почему вы решили покинуть Лондон, но отчего бы не отправиться в Болонью? Вы сможете изучать анатомию и медицину в нашем университете, одновременно знакомя итальянских врачей со свойствами эфира.
– Она не может уехать так далеко. Тем более в одиночку, – всполошилась миссис Фиппс и с таким трудом перевела дыхание, словно взбежала по лестнице.
Профессор Перра улыбнулся, не разжимая губ.
– Для меня было бы честью принять ее в число своих студентов.
Экономка дрожащей рукой поставила чашку на стол.
– Ей нельзя ехать с вами одной. – Ее взгляд, такой же острый, как недавно и у Норы, метнулся к обручальному кольцу.
– Ну зачем же одной. Мисс Биди вольна пригласить с собой кого угодно, чтобы чувствовать себя в моем обществе удобно и безопасно. Я здесь с семьей. Мы отплываем из Лондона через две недели.
– Нора нужна здесь! – почти в ужасе пискнула миссис Фиппс.
– Я думал, она нужна в Суффолке, – тихо заметил профессор.
Последовавшая за его словами пауза несколько затянулась, но за это время невидимая корка, удерживавшая Нору в неподвижности и молчании, треснула. Девушка опомнилась и заговорила неожиданно осипшим голосом:
– Хватит обсуждать несбыточные планы. – Если они продолжат в том же духе, миссис Фиппс запросто может швырнуть в профессора чайником. – Это невозможно.
Ведь одних только расходов… Нора остановилась, вспомнив о капиталах Крофта. Впрочем, это же не ее деньги, и тратить их по своему усмотрению она не может. Кроме того, ей нельзя путешествовать без компаньонки, а миссис Фиппс ни за что не согласится оставить домашних.
– Вот и правильно, – подтвердила экономка, поджав губы и решительно кивнув.
– Трудностей, конечно, не избежать, но я подозреваю, – протягивая руку за сахаром, профессор улыбнулся еще шире, – что раньше вам доводилось преодолевать трудности и посерьезнее, мисс Биди. – Он смотрел на нее, помешивая ложечкой в чашке, но Нора молчала, с бесстрастным лицом неторопливо прихлебывая чай.
– Впрочем, если у вас с доктором Гибсоном есть договоренность, вам, возможно, не захочется уезжать так далеко, – заметил Перра.
Девушка отставила чашку.
– Что вы имеете в виду, сэр?
Итальянец пожал плечами.
– Я лишь подумал… как он общался с вами на симпозиуме, да еще эти досужие разговоры в клубах… – Он осекся и виновато развел руками: – Кажется, я ошибся. Простите меня.
– Между нами нет никакой договоренности, – отчеканила Нора, и эти слова печальным эхом отдались у нее в голове. Острым, как скальпель, взглядом она заставила миссис Фиппс замолчать. – Расскажите мне о своем городе.
Профессор Перра откинулся на спинку стула.
– Болонский университет – старейший в Европе, а то и в мире. Лучшие из наших восковых анатомических моделей выставлены в палаццо Поджи, под множеством фресок…
* * *
Когда Дэниел сошел с тротуара, в животе у него заурчало, и Хорас с улыбкой глянул на стажера:
– Проголодался, парень?
Гибсон кивнул. Оба пропустили обед, и теперь Дэниел с нетерпением ждал ужина. Если он не ошибался, на сегодняшний вечер миссис Фиппс заказала кухарке говяжьи котлеты. У него даже слюнки потекли, несмотря на беспокойство, которое только усиливалось по мере приближения к Грейт-Куин-стрит. Гибсон напряженно размышлял весь день.
– Как думаете, Нора уже знает? – спросил он Хораса, испытывая странное облегчение оттого, что наконец задал вопрос вслух.
Крофт пожал плечами:
– Думаю, узнает не сегодня завтра.
Если Норе предстоит ехать в Суффолк, как планировалось, миссис Фиппс в самое ближайшее время придется сообщить об этом девушке, и никакие хмурые взгляды на булыжную мостовую не могли уменьшить страх Дэниела перед грядущим разговором. Они все боялись, потому-то экономка, похлопав стажера по плечу, и взяла непростую задачу на себя:
– Думаю, от меня ей будет проще принять такой вариант.
Но Дэниел вовсе не был так в этом уверен, поэтому на прошлой неделе старательно сохранял невозмутимое выражение лица, заставляя себя сосредоточиться на ближайших задачах. Если, конечно, не считать того случая, когда не смог удержаться и принялся расспрашивать Нору про Гарри, а затем целовать ее – надо же быть таким дураком. С непреклонной решимостью Дэниел старался не представлять себе дом без Норы, когда некому поправлять Хорасу воротничок и встречать разносчиков газет восторженными возгласами и конфетами. Когда милый профиль уже не склоняется вечером над рисунками.
Хозяин дома, конечно, по-своему тоже хандрил из-за предстоящего расставания и чаще обычного метал громы и молнии на практикантов в Святом Варфоломее. Сегодня, к примеру, так резко оттолкнул от пациента одного робкого американского парня, что тот опрокинул на пол банку с пиявками. По вечерам, вместо того чтобы засиживаться за десертом и горячо обсуждать трудные случаи, учитель теперь уединялся в своем кабинете, как правило с коробкой костей, которые нужно было скрепить проволокой, или пачкой рабочих каракулей под мышкой.
Каким бы голодным ни чувствовал себя