21
«Мы отступаем, чтобы лучше броситься!»
Бабушка (франц.).
Мой дорогой (франц.).
«Судьба — отъявленная куртизанка…» (франц.).
он указал на сердито молчавшего Себастьяни
Кто идет?
«Бомба, которая меня убьет, еще не отлита».
«C'est а та belle, c'est pour Paris!»
Q'est-ce qu'il chant, voyons?
Именно, шампанского!
Mais, та belle, je vous garantie, que signora Praskovia sera respectee partout!
«Конюшня генерала Гильемино».
Где ваши очаровательные барыни и девицы?
Si vous osez у toucher, je vous tue!
quelle chance!..
A d'autres, a d'autres!
Tiens, il parle comm e un vrai francais!
«Вперед, ребята, пали! цельтесь лучше!»
Боже милостивый! Проклятый парень Бонапарт! (нем.)
«Помощь нуждающимся».
Коллеж (франц.).
Мой дорогой (франц.).
Граф Шереметев (франц.).
«tres suspects».
«Лейтенант Перосский» (франц.)
«Бежавший в Смоленске» (франц.)
«Fusiller».
«Мартен и Фронтен», «Шалости любви», «Открытая война» (франц.)
Utrum hostis, aut amicus es?
Respice et parce!
«Soupe de minuit de vos confreres!»
«Убийца и злодей».
Почтеннейший, вот курицах!
Если также… (лат.).
Magna cum voluptate, Caesar!
Optime, superrime!
Et les malheureux appellent cela une patrie!
Дьявол… подойди (итал.)
Что же мы не едем?
В Париж! в Париж! (франц.).
Да здравствует Александр! да здравствуют русские! (франц.).
Да здравствуют русские! да здравствует Александр! долой тирана! (франц.).
Кто там? (нем.).
«Да здравствует отец Блюхер!»